Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Всё о Ниро Вульфе. Том 3


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1067, книга: Влад Хельсинг (СИ)
автор: Сергей Александрович Арьков

"Влад Хельсинг (СИ)" Сергея Арькова - это блестяще смешная и оригинальная игра с классической историей о Дракуле. Автор ловко переворачивает привычный сюжет с ног на голову, превращая грозного вампира в симпатичного неудачника. Арьков представляет Влада Хельсинга как мизантропа-неудачника, который просто хочет оставить всех в покое. Его замок находится в ужасном состоянии, его слуги бездарны, а его попытки раздобыть пропитание часто приводят к катастрофическим результатам. В...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рекс Стаут - Всё о Ниро Вульфе. Том 3

Всё о Ниро Вульфе. Том 3
Книга - Всё о Ниро Вульфе. Том 3.  Рекс Стаут  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всё о Ниро Вульфе. Том 3
Рекс Стаут

Жанр:

Классический детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Все произведения о Ниро Вульфе в трех томах #3, Библиотека приключений и научной фантастики (СИ)

Издательство:

разные издания

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всё о Ниро Вульфе. Том 3"

Все произведения об известном детективе Ниро Вульфе и его постоянном помощнике Арчи Гудвине, собранные в хронологическом порядке их выпуска.

Содержание:

1. Бокал шампанского

2. Сочиняйте сами

3. Избавление методом номер три

4. Отрава входит в меню

5. Убийство на родео

6. Слишком много клиентов

7. Подделка для убийства

8. Смерть демона

9. Окончательное решение

10. Убей сейчас – заплатишь потом

11. Вышел месяц из тумана

12. Гамбит

13. Погоня за матерью

14. Кровь скажет

15. Банальное убийство

16. Право умереть

17. Звонок в дверь

18. Смерть содержанки

19. Погоня за отцом

20. Смерть хлыща

21. Пожалуйста, избавьте от греха

22. Семейное дело

23. Поваренная книга Ниро Вульфа

24. Ловушка для убийцы

25. Вторжение в особняк


Читаем онлайн "Всё о Ниро Вульфе. Том 3". [Страница - 5]

более красивыми, более привлекательными, более одухотворенными и пленительными после того, как познают радость материнства. К тому же тут есть и свои преимущества — фундамент семьи уже заложен.

— Пф! Значит, ты идешь.

— Да, сэр. Я уже сказал Фрицу, что не буду ужинать. — Я встал. — Мне нужно кое-что сделать. Если вы хотите ответить на письма до обеда — я вернусь через несколько минут.

Я вспомнил, что в субботу вечером во «Фламинго» кто-то что-то пролил на рукав моего вечернего костюма, и дома я воспользовался пятновыводителем, но еще не проверил, к чему это привело. Поднявшись в свою комнату на третьем этаже, я убедился, что костюм мой в полном порядке.

2

Я был хорошо знаком с внутренним расположением особняка на Пятой авеню в районе Восьмидесятых улиц, где обитали Робильотти, так как обследовал там каждый дюйм, включая помещение для прислуги, во время поисков похищенных бриллиантов, поэтому в такси, по дороге туда, мысленно представлял себе место предстоящего действия, почему-то решив, что в ожидании ужина гости соберутся на втором этаже, в так называемом музыкальном зале. Однако я ошибся. Для матерей-одиночек сгодилась и гостиная.

Распахнув передо мной парадную дверь, Хакетт не выказал удивления. Правда, и прежде его отношение ко мне, как нанятому частному сыщику, тоже было безукоризненным, но все же… Теперь, когда я был званым гостем, он воспринял перемену не моргнув глазом. Я считаю, что человек, дослужившийся до дворецкого, научен тому, как следует подавать и принимать пальто и шляпу у людей разного положения в обществе, но эта проблема так сложна, что дворецким, пожалуй, нужно родиться. То, как Хакетт поздоровался со мной сейчас, являлось прекрасным тому примером. Мне захотелось пробить брешь в его чопорности, когда он принял у меня пальто и шляпу, я задрал нос кверху и спросил:

— Ну, как делишки, Хакетт?

Это не обескуражило его. Нервы у него были железные.

— Очень хорошо, благодарю вас, мистер Гудвин. Миссис Робильотти в гостиной.

— Ваша взяла, Хакетт. Поздравляю. — Я пересек прихожую, для чего потребовалось сделать десять шагов, и прошел в арку.

Высота потолка в гостиной равнялась шести метрам, и здесь могли свободно танцевать пятьдесят пар. Альков для оркестра был величиной с мою комнату. Три хрустальных люстры, приобретенные еще матерью Альберта Грантэма, по-прежнему находились на месте, так же как и тридцать семь кресел (в свое время мне пришлось пересчитать их) — всех форм и размеров, хоть и не творение рук Конгрива, признаю, но и не продукция фабрики стандартной мебели в Грэнд Рэпидс. Войдя и осмотревшись, я предпринял прогулку, иначе это не назовешь, через всю гостиную, туда, где возле передвижного бара стояла миссис Робильотти в окружении группы людей. Когда я приблизился, она обернулась ко мне и протянула руку.

— Рада видеть вас, мистер Гудвин.

До Хакетта ей, конечно, было далеко, но в общем она вполне сносно справилась с задачей. Ведь сегодня моя персона была ей навязана. Бледно-серые глаза, посаженные так глубоко, что брови были изломаны под острым углом, не загорелись гостеприимством, хотя сомнительно, чтобы они вообще когда-либо загорались. Угловатость была характерна не только для бровей. Тот, кто ее запроектировал, явно отдавал предпочтение углам перед овалами и не пропускал ради этого ни единой возможности, а прожитые годы (миссис Робильотти было уже под шестьдесят) улучшили положение. Ее возраст был прикрыт по самый подбородок бледно-серым, как ее глаза, платьем с высоким воротником, скрывавшим сморщенную шею. Во время ведения дела о похищенных драгоценностях мне дважды довелось видеть открытой шею миссис Робильотти, когда она была в вечернем туалете, и это не доставило мне ни малейшего удовольствия.

Меня представили присутствующим и предложили шампань-коктейль. Первый же глоток этого снадобья подсказал мне, что тут что-то не так, и я подгреб к бару, желая выяснить, что именно. Сесиль Грантэм, сын от первого брака, который готовил коктейли, совершал нечто большее, чем простое убийство. Пряча бокал ниже стойки бара, он клал в него полкуска сахара, кусочек померанца, лимонную корку, добавлял горькую настойку, разбавлял до половины содовой водой, ставил на стойку и доливал шампанским. Портить хорошее шампанское сахаром, горькой настойкой и коркой лимона само по себе является преступлением, но содовая еще --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Всё о Ниро Вульфе. Том 3» по жанру, серии, автору или названию:

Сочинения в 3-х тт. Том 3. Дэшил Хэммет
- Сочинения в 3-х тт. Том 3

Жанр: Приключения

Год издания: 2000

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Острие копья. Рекс Стаут
- Острие копья

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2020

Серия: Ниро Вульф

Три свидетеля. Рекс Стаут
- Три свидетеля

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2021

Серия: Ниро Вульф