Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Весь Эркюль Пуаро. Том 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1660, книга: Генерал Корнилов
автор: Николай Павлович Кузьмин

Книга "Генерал Корнилов" погружает читателя в один из самых бурных периодов российской истории - Гражданскую войну. Автор, Николай Кузьмин, искусно воссоздает жизнь и карьеру выдающегося военачальника, генерала Лавра Георгиевича Корнилова. Кузьмин предлагает подробную биографию Корнилова, начиная с его ранних лет и заканчивая трагической гибелью на полях сражений. Автор использует широкий спектр источников, в том числе неопубликованные письма и мемуары, чтобы предоставить целостный...

Агата Кристи - Весь Эркюль Пуаро. Том 2

Весь Эркюль Пуаро. Том 2
Книга - Весь Эркюль Пуаро. Том 2.  Агата Кристи  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Весь Эркюль Пуаро. Том 2
Агата Кристи

Жанр:

Классический детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Весь Эркюль Пуаро #2, Компиляция

Издательство:

разные издания

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Весь Эркюль Пуаро. Том 2"

В данный двухтомник включены ВСЕ произведения об Эркюле Пуаро, расположенные в хронологической последовательности их выпуска.


Содержание:

1. Карты на столе (Перевод: Л. Девель, А. Девель)

2. Смерть на Ниле (Переводчик не указан)

3. Свидание со смертью (Перевод: В. Тирдатов)

4. Рождество Эркюля Пуаро (Перевод: В. Тирдатов)

5. Желтый ирис (Переводчик не указан)

6. Сон (Переводчик не указан)

7. Раз, два – пряжку застегни (Перевод: В. Тирдатов)

8. Печальный кипарис (Перевод: Станислав Никоненко)

9. Подвиги Геракла (Переводчик не указан)

10. Зло под солнцем (Перевод: В. Кучеровская)

11. Чёрная смородина (Переводчик не указан)

12. Пять поросят (Переводчик не указан)

13. Лощина (Перевод: А. Ващенко)

14. Берег удачи (Переводчик не указан)

15. Миссис Макгинти с жизнью рассталась (Перевод: Михаил Загот)

16. После похорон (Перевод: В. Тирдатов)

17. Хикори-дикори (Перевод: Татьяна Шишова)

18. Причуда мертвеца (Перевод: Людмила Девель)

19. Кошка среди голубей (Перевод: А. Чернер)

20. Часы (Перевод: В. Тирдатов)

21. Третья (Перевод: Ирина Гурова)

22. Вечеринка в Хэллоуин (Перевод: Владимир Тирдатов)

23. Слоны умеют помнить (Перевод: В. Тирдатов)

24. Занавес. Последнее дело Пуаро (Перевод: Е. Фрадкина)

25. Эркюль Пуаро и Путаница в Гриншоре (Перевод: А. Петухов)


 

Читаем онлайн "Весь Эркюль Пуаро. Том 2" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

эксцентрично.

У всех истинных англичан при виде его прямо руки чесались: поддать бы ему как следует! И не сговариваясь, они повторяли с точностью до слова одну фразу:

– Вот чертов даго[7], Шайтана!

Жены, сестры, тетки, матери и даже бабушки истинных англичан говорили, варьируя выражения в зависимости от возраста, примерно так: «Знаю, дорогая. Разумеется, он ужасен, но до чего богат! Какие замечательные приемы! И жуткий, жуткий насмешник!»

Кем был мистер Шайтана: аргентинцем, португальцем или греком, или принадлежал к какой-нибудь иной нации, справедливо презираемой ограниченными британцами, – никто не знал.

Но три факта были совершенно очевидны.

Он безбедно поживал себе на роскошной Парк-Лейн[8].

Он давал замечательные приемы – большие приемы, приемы для узкого круга, жуткие приемы, престижные приемы и, определенно, «сомнительные» приемы.

Он был человеком, которого чуть ли не побаивались. Почему, вряд ли это можно было объяснить словами. Было такое ощущение, что он знает обо всех несколько больше, чем нужно. А кроме того, его шутки были порою весьма экстравагантны, так что лучше было не рисковать, оставить мистера Шайтану в покое.

Сегодня Шайтана решил позабавиться над маленьким человечком, Эркюлем Пуаро.

– Так, значит, даже полицейским полагается отдыхать? – заметил он. – Занялись на склоне лет искусством, мсье Пуаро?

Пуаро добродушно улыбнулся.

– Я вижу, – сказал он в ответ, – что вы тоже выставили здесь три табакерки.

Мистер Шайтана умоляюще отмахнулся.

– Подбираю иногда всякие пустяковины. Вам надо как-нибудь побывать у меня. У меня имеются прелюбопытные вещицы. Я не ограничиваю себя какой-либо эпохой или родом вещей.

– У вас католическая любовь к реликвиям, – улыбнулся Пуаро.

– Можно сказать и так.

Вдруг в глазах мистера Шайтаны заплясали чертики, брови затейливо изогнулись, а уголки губ лукаво поднялись.

– Я бы мог вам показать даже предметы по вашей части, мсье Пуаро.

– Значит, у вас есть собственный Черный музей?[9]

– Да ну. – Мистер Шайтана с презрением щелкнул пальцами. – Просто ребячество: чашка убийцы из Брайтона да фомка[10] известного грабителя. Я обычно не трачу силы на подобные мелочи. Я ведь собираю только наилучшие экспонаты.

– Что, по-вашему, можно считать лучшими экспонатами в коллекции такого рода? – допытывался Пуаро.

Мистер Шайтана наклонился вперед, положил два пальца на плечо Пуаро и драматическим свистящим шепотом произнес:

– Людей, которые совершили преступления, мсье Пуаро.

Брови Пуаро слегка приподнялись.

– Ага, напугал я вас! – Мистер Шайтана был доволен. – Дорогой мой, дорогуша, мы с вами смотрим на такие вещи с полярных точек зрения! Для вас преступление – дело обычное: убийство, расследование, улики и, в конце концов (поскольку вы, без сомнения, человек способный), – вынесение приговора. Такие банальности для меня не представляют интереса. Меня не интересуют заурядные образчики чего бы то ни было. Пойманный убийца обязательно из неудачников. Это второй сорт. Нет, я подхожу к делу с артистической точки зрения. Я собираю только лучших.

– Лучших? Кого же именно?

– Дорогой мой, тех, кто вышел сухим из воды! Победителей! Преступников, которые живут себе и в ус не дуют, преступников, которых никогда не коснулась тень подозрения. Согласитесь, это забавное увлечение.

– Я бы употребил тут совсем другое слово…

– Идея! – закричал Шайтана, не обращая внимания на Пуаро. – Скромный обед! Обед по поводу знакомства с моими экспонатами! Интереснейшая в самом деле мысль! Не понимаю, почему она мне до сих пор не приходила в голову? Да, да, превосходно себе все это представляю. Но вы должны дать мне немного времени. На следующей неделе вряд ли. Ну давайте, скажем, через неделю. Вы не заняты? На какой день назначим?

– Через неделю можете располагать мной, – с поклоном сказал Пуаро.

– Хорошо, тогда, например, в пятницу. Пятница – это будет восемнадцатое. Беру себе на заметку. Идея мне чрезвычайно нравится.

– Не могу с такой же уверенностью сказать, что это очень нравится мне, – медленно произнес Пуаро. – Нет, нет, я признателен вам за любезное приглашение, дело не в этом…

– Понимаю, – перебил его Шайтана, – это шокирует вас, не соответствует вашим добропорядочным буржуазным представлениям. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Весь Эркюль Пуаро. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Укрощение Цербера. Агата Кристи
- Укрощение Цербера

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2001

Серия: Подвиги Геракла (сборник)

Другие книги из серии «Весь Эркюль Пуаро»:

Весь Эркюль Пуаро. Том 1.. Агата Кристи
- Весь Эркюль Пуаро. Том 1.

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2020

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (СИ)

Весь Эркюль Пуаро. Том 2.. Агата Кристи
- Весь Эркюль Пуаро. Том 2.

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2020

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (СИ)

Весь Эркюль Пуаро. Том 1. Агата Кристи
- Весь Эркюль Пуаро. Том 1

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2020

Серия: Весь Эркюль Пуаро

Весь Эркюль Пуаро. Том 2. Агата Кристи
- Весь Эркюль Пуаро. Том 2

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2020

Серия: Весь Эркюль Пуаро