Роберт ван Гулик - Судья Ди за работой
На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Роберт ван Гулик - Судья Ди за работой - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Классический детектив, Исторический детектив, год издания - 2020. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.
![]() | Название: | Судья Ди за работой |
Автор: | Роберт ван Гулик | |
Жанр: | Классический детектив, Исторический детектив | |
Изадано в серии: | Судья Ди | |
Издательство: | Аркадия | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | 978-5-907143-34-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! |
Краткое содержание книги "Судья Ди за работой"
Robert van Gulik
JUDGE DEE AT WORK
16+
Восемь рассказов о непревзойденном древнекитайском детективе и его помощниках Ма Жуне, старшине Хуне и Цзяо Тае охватывают десятилетие, в течение которого судья служил в четырех провинциях империи Тан. От подозреваемого в измене генерала китайской армии, противостоящей на западной границе татарским ордам, до убитого поэта в его садовом павильоне — все представленные здесь дела относятся к наиболее ярким и замысловатым в долгой и славной карьере судьи Ди.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова.
Читаем онлайн "Судья Ди за работой". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (79) »



Роберт ван Гулик СУДЬЯ ДИ ЗА РАБОТОЙ
Пять благоприятных облаков
Этот случай произошел в 663 году, когда судья Ди всего лишь неделю как заступил на свою первую самостоятельную государственную должность — окружного судьи Пэнлая, отдаленного округа на северо-восточном побережье Китайской империи. Сразу по прибытии туда он столкнулся с тремя загадочными преступлениями, описанными в романе «Золото Будды». Там упоминается процветающая отрасль промышленности Пэнлая — кораблестроение, а также господин Йи Пен, богатый судовладелец. Данный же рассказ начинается в суде, в личном кабинете судьи Ди, где он совещается с Йи Пеном и двумя другими почтенными господами; они как раз закончили детальное обсуждение проекта судьи Ди о передаче судостроения под государственный контроль.
— Что ж, господа, — с довольной улыбкой обратился судья Ди к своим гостям, — я полагаю, вопрос решен. Совещание в его кабинете началось около двух часов, а сейчас была уже половина пятого. Но он не считал это время потраченным впустую. — Похоже, что разработанные нами правила охватывают все возможные обстоятельства, — по обыкновению тщательно выговаривая каждое слово, произнес господин Хо. Этот скромно одетый мужчина средних лет был отставным секретарем министра юстиции. Повернув голову к сидящему справа богатому судовладельцу Хва Мину, он добавил: — Согласитесь, господин Хва, что этот план обеспечивает справедливое урегулирование ваших разногласий с присутствующим здесь господином Йи Пеном. Хва Мин состроил гримасу. — «Справедливость» — это хорошее слово, — сдержанно произнес он, — но как торговцу мне куда более по душе слово «выгода»! Если у меня развязаны руки в конкуренции с господином Йи, то результат не обязательно может быть справедливым, нет… Но он должен быть чрезвычайно выгодным — для меня! — От кораблестроения зависит береговая оборона, — холодно заметил судья Ди. — Власти империи не дозволяют частной монополии. Мы весь день потратили на решение этого вопроса и, благодаря, в частности, превосходной технической консультации господина Хо, наконец разработали документ, ясно излагающий правила, которым надлежит следовать всем судовладельцам. Я ожидаю, что и вы оба будете придерживаться этих правил. Господин Йи Пен с достоинством кивнул. Судье нравился этот расчетливый, но честный человек. Далеко не столь высоко оценивал он господина Хва Мина, который, по слухам, не чурался темных делишек и часто влипал в истории из-за женщин. Судья Ди подал писарю знак наполнить чашки, после чего откинулся в кресле. Весь день стояла жара, но сейчас с моря подул прохладный ветерок и принес в комнату аромат цветущей за окном магнолии. Господин Йи поставил чашку и вопросительно посмотрел на секретаря Хо и Хва Мина. Пришло время откланиваться. Вдруг дверь отворилась, и на пороге появился старшина Хун, старый доверенный помощник судьи Ди. Он подошел к столу и сказал: — Там некто прибыл со срочным сообщением, ваша честь. Судья Ди встретился с ним глазами. — Прошу прощения, — обратился он к своим гостям и вышел из кабинета вслед за старшиной. Когда они оказались в коридоре, Хун шепотом произнес: — Это дворецкий господина Хо, ваша честь. Он прибыл доложить своему хозяину, что госпожа Хо покончила с собой. — Небеса всемогущие! — воскликнул судья. — Вели ему подождать. Лучше мне самому сообщить господину Хо это страшное известие. — Она повесилась, ваша честь. В садовой беседке, во время послеобеденного отдыха. Дворецкий тут же кинулся сюда. — Какое несчастье для господина Хо. Мне по душе этот малый. Слегка суховат, но очень добросовестен. И законник искусный. Он горестно покачал головой, а затем вернулся в свой кабинет. Сев за стол, он с печалью в голосе обратился к Хо: — Пришел ваш дворецкий, господин Хо. Он принес ужасную весть касательно госпожи Хо. Хо вцепился в ручки кресла. — Моей жены? — Похоже, она покончила с собой, господин Хо. Господин Хо привстал, но тут же снова рухнул в кресло. Безжизненным голосом он произнес: — Случилось то, чего я боялся. Она… она была так угнетена в последние недели. —
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (79) »