Артур Игнатиус Конан Дойль - Записки о Шерлоке Холмсе
Название: | Записки о Шерлоке Холмсе | |
Автор: | Артур Игнатиус Конан Дойль | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Библиотека приключений и научной фантастики, Приключения Шерлока Холмса | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1984 | |
ISBN: | в издании отсутствует | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Записки о Шерлоке Холмсе"
В сборник включены лучшие рассказы и повесть о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе.
Рисунки Б. Власова.
Читаем онлайн "Записки о Шерлоке Холмсе". [Страница - 267]
(обратно)
17
Ярд — около 0,9 метра.(обратно)
18
Фут — около 0,3 метра.(обратно)
19
A rat (а рэт) — по-английски значит «крыса».(обратно)
20
Кокаин — одуряющее вещество? наркотик.(обратно)
21
Наркоман — человек, испытывающий болезненное влечение к одуряющим ядам (наркотикам).(обратно)
22
Монограмма — соединение двух букв (инициалов) в одном рисунке.(обратно)
23
Фолиант — книга большого формата.(обратно)
24
Карлсбад (Карловы Вары) — курорт в Чехословакии.(обратно)
25
Валленштейн — немецкий полководец XVII века.(обратно)
26
Гинея — английская золотая монета.(обратно)
27
Шесть футов и шесть дюймов — приблизительно 1 метр 90 сантиметров.(обратно)
28
Геркулес — герой древнегреческих сказаний, необычайный силач, совершавший сказочные подвиги.(обратно)
29
Берилл — прозрачный бледнозеленый драгоценный камень.(обратно)
30
Ла Скала — знаменитый оперный театр в Милане (Италия).(обратно)
31
Грум — конюх.(обратно)
32
Темпл — лондонский квартал, где сосредоточены конторы юристов.(обратно)
33
Ландо — открытая коляска, запряженная парой лошадей.(обратно)
34
Гражданская война Южных и Северных штатов (1861 — 1865), окончившаяся победой северян над рабовладельческим Югом.(обратно)
35
Генерал Ли командовал Южной армией. Джексон и Гуд — генералы этой армии.(обратно)
36
Кювье — знаменитый французский ученый, положивший начало палеонтологии (наука об ископаемых животных).(обратно)
37
Американская энциклопедия, на которую ссылается Холмс, сообщила читателю неверные сведения: фашистская организация Ку-клукс-клан никогда не прекращала своей позорной деятельности и свирепствует в последнее время с особенной силой, преследуя главным образом негров, а также прогрессивных деятелей.(обратно)
38
Констебль — полицейский.(обратно)
39
Опий, или опиум — наркотик, приготовленный из маковых зерен.(обратно)
40
Томас де Куинси — английский писатель (1785-1859), автор известной книги «Исповедь одного англичанина, употреблявшего опий».(обратно)
41
Карбункул — полупрозрачный драгоценный камень, обычно красного цвета.(обратно)
42
Речь идет о британских колониальных войсках в одной из областей индии — Бенгалии.(обратно)
43
В английском языке слово «band» означает и «банда» и «лента».(обратно)
44
«К. В.» — начальные буквы слов «Королева Виктория»; царствовала в Англии в XIX веке.(обратно)
45
Геральдика — собрание сведений о старинных дворянских гербах.(обратно)
46
Карл Первый, английский король, был свергнут с престола и казнен в 1649 году.(обратно)
47
Духовое ружье — ружье, действующее бесшумно, при помощи сжатого воздуха.(обратно)
48
Трактат о биноме Ньютона. — Трактат — ученое сочинение; бином Ньютона — алгебраическая формула.(обратно)
49
Альпеншток — длинная палка с острым железным наконечником для ходьбы по горам.(обратно)
50
Библиофил (греч.) — любитель книг.(обратно)
51
Далай-лама — в то время верховный правитель Тибета (духовный и светский); город Лхасса был местом пребывания далай-ламы.(обратно)
52
Калиф — титул духовного главы мусульман.(обратно)
53
Сквайр — помещик.(обратно)
54
Пуритане — религиозная секта, проповедовавшая строгую нравственность и простоту жизни.(обратно)
55
Гольф — английская игра в мяч.(обратно)
56
Борджиа — богатый и знатный род, игравший видную роль в истории Италии XV века. (обратно)57
Пэр Англии — звание, которое дается только представителям высшего слоя английской --">Книги схожие с «Записки о Шерлоке Холмсе» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Игнатиус Конан Дойль - Голубой карбункул Жанр: Классический детектив Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Пустой дом Жанр: Классический детектив Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Артур Игнатиус Конан Дойль - История голубого алмаза Жанр: Классический детектив Год издания: 1905 Серия: Приключения Шерлока Холмса |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Том 1. Этюд в багровых тонах. Знак четырёх. Приключения Шерлока Холмса Жанр: Классический детектив Год издания: 1995 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |
Другие книги из серии «Библиотека приключений и научной фантастики»:
Евгений Самойлович Рысс - Шестеро вышли в путь Жанр: Приключения Год издания: 1964 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Ганс Бауман - Я шел с Ганнибалом Жанр: Исторические приключения Год издания: 1983 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Михаэль Андреас Гельмут Энде, Анатолий Георгиевич Воробьев (иллюстратор) - История, конца которой нет Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Леонид Дмитриевич Платов - Повести о Ветлугине Жанр: Путешествия и география Год издания: 1969 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |