Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Чудовище маякаи другие хонкаку


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1483, книга: Приключения чёрной таксы
автор: Анна Олеговна Никольская

Книга "Приключения черной таксы" Анны Никольской - это очаровательная история о преданной собаке и ее невероятных путешествиях. Отправляйтесь в мир захватывающих приключений с главной героиней книги - черной таксой по имени Трюфель. Трюфель - необычная собака с еще более необычной силой: она может понимать человеческую речь! Когда ее любимый хозяин, мальчик по имени Петя, пропадает, Трюфель не раздумывая отправляется на его поиски. Вскоре она сталкивается с дружелюбным лисом, умным...

Кейкичи Осака - Чудовище маякаи другие хонкаку

Чудовище маякаи другие хонкаку
Книга - Чудовище маякаи другие хонкаку.  Кейкичи Осака  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чудовище маякаи другие хонкаку
Кейкичи Осака

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Дедукция

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чудовище маякаи другие хонкаку"

Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией сборника рассказов одного из зачинателей японского (!) детектива – Кейкичи Осаки.  

Читаем онлайн "Чудовище маякаи другие хонкаку". [Страница - 85]

держа на ладони левой руки магический кристалл чинтамани.

(обратно)

18

Тофу – соевый творог.

(обратно)

19

Тип легкового автомобиля с откидным верхом и четырехдверным кузовом без боковых подъемных стекол, которые заменяли пристегивающиеся к боковине на защелках брезентовые шторки со встроенными в них целлулоидными окнами.

(обратно)

20

Уважительное обращение к мужчине (яп.). То же самое, что господин, джентльмен, сэр, мистер.

(обратно)

21

Фудзи, в западной традиции Фудзияма – действующий стратовулкан на японском острове Хонсю в 90 километрах к юго-западу от Токио, символ Японии.

(обратно)

22

Период Э́до – исторический период (1603–1868) Японии, время правления клана Токугава. Характеризуется как переход от средневековых междоусобиц дайме к полностью контролируемой стране. Период Эдо – становление японского духа, появление национальной японской идеи, развитие экономики и чиновничьего аппарата, золотой век японской литературы.

(обратно)

23

Город в префектуре Сидзуока.

(обратно)

24

Традиционная восточная практика исчисления возраста человека. В Японии была отменена законодательно в 1902 году, но продолжала широко использоваться до окончания Второй мировой войны.

(обратно)

25

Гиндза – главный торговый квартал Токио, в наши дни – один из самых престижных и дорогих торговых кварталов во всем мире.

(обратно)

26

Имеется в виду чрезвычайно распространенный в японском ткачестве узор, напоминающий соединенные между собой решетки.

(обратно)

27

Якитори – японский фастфуд, кусочки курицы с внутренностями, пожаренные на шампурах над углями наподобие шашлыка.

(обратно)

28

Распространенное уличное блюдо.

(обратно)

29

В начале XX века в Японии были и такие. Например, компании могли нанимать полицейских для обеспечения безопасности.

(обратно)

30

Тории (буквально переводится как „птичий насест“) – ритуальные врата, устанавливаемые перед синтоистскими святилищами. Традиционно они представляют собой выкрашенные в красный цвет ворота из двух столбов, соединенных поверху двумя перекладинами.

(обратно)

31

Белая головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений и поддерживающая боевой дух. У нее также есть и непосредственная функция – защита лица от пота.

(обратно)

32

Эдо — старое название Токио. Эдо был переименован в Токио в 1868 году после переноса в него столицы в результате революции Мэйдзи, приведшей к европеизации Японии. Таким образом, использование старого названия Эдо отсылает к быту и обычаям дореформенной Японии и ее традиционной культуры.

(обратно)

33

„Деловой центр“, старое торговый район Токио.

(обратно)

34

По традиции, в Японии при посещении могилы набирают воду в колодце и расплескивают ее по надгробию.

(обратно)

35

„Пионовый фонарь“ — классический кайдан, о человеке, который завел роман с призраком.

Кайдан, или история с привидениями, — классический жанр традиционной японской прозы.

(обратно)

36

Токонома — альков, в котором обычно размещают свитки с живописью и другие художественные произведения.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Чудовище маякаи другие хонкаку» по жанру, серии, автору или названию: