Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Дело №1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1787, книга: Цемент
автор: Федор Васильевич Гладков

Советская проза Роман «Цемент» Федора Гладкова, написанный в 1925 году, является классическим произведением советской литературы. Он изображает ранний период социалистического строительства в стране, показывая борьбу за восстановление разрушенной гражданской войной промышленности. Действие романа происходит на заводе в Новороссийске. После гражданской войны завод находится в запустении, а рабочие деморализованы. Братва, бандитская группировка, пытается установить контроль над...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Димитров. Камен Калчев
- Димитров

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1962

Серия: Жизнь замечательных людей

Женя Л. - Дело №1

Дело №1
Книга - Дело №1.  Женя Л.  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело №1
Женя Л.

Жанр:

Классический детектив, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Детектив из книжной лавки #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело №1"

Молодая девушка, эмигрантка из России, неожиданно получает небольшое наследство и покупает лавку с книгами, в основном детективами и приключениями. Да, к тому же, владелец лавки иногда подрабатывает частными расследованиями. И привлекает свою новую компаньонку к делу. Всё бы ничего, но он умирает и девушка остаётся одна…

Читаем онлайн "Дело №1". [Страница - 3]

открывать лавку, так как было уже почти семь часов, а мне еще нужно было хорошенько подготовиться к следующему дню. И прежде всего, нужно было заправить машину.

Я съездила на заправку, остановилась по пути в World Market, чтобы купить шоколад и печенье для предстоящего расследования, то есть слежки. Подумала и взяла еще небольшой современный термос для кофе взамен того, что достался мне от Старика, плед и красный браслет, который давно хотела купить, но никак не решалась. На все это у меня ушло около часа. Я еще немного покаталась по городу, раздумывая над предстоящим делом и воображая возможные трудности. Домой вернулась около половины девятого. А когда я уже разделась и улеглась, заведя будильник на шесть утра, зазвонил телефон. Это была женщина, медсестра из реанимационного отделения Санфордской больницы. Она сказала, что Джина Лойсли пришла ненадолго в сознание и очень просит меня срочно к ней приехать. Я спросила, что случилось. «Ее сильно ранили,»- ответила сестра и положила трубку. «Еще этого не хватало», — подумала я. «Неужели этот муж, как его там — Грег? Может быть, просто случайность». Но что-то уже подсказывало мне — навряд ли. И я стала собираться.

Сэнфорд — это гигантский госпиталь и находится почти в самом центре Су-Фолса, занимая целый квартал. Мне понадобилось минут сорок, чтобы собраться, добраться и выяснить, в какой палате лежит Джина. Я опоздала, она умерла. Сестра, средних лет женщина с уставшим лицом по имени Кристина, равнодушно передала мне, что Джина, ненадолго придя в сознание перед смертью, несколько раз повторила «Скажите Дженни (это я), что это не муж». Я поблагодарила, подумала, что завтра с утра надо будет съездить в полицию, чтобы не было неприятностей, и пошла искать выход. Теперь это было уже не моим делом и надо было решать, что сделать с задатком — оставить себе или вернуть мужу, но как? «Здравствуйте, Грег. Ваша жена наняла меня, чтобы следить за Вами, но поскольку ее больше нет…» Чушь какая-то. «Надо отдохнуть, а там все как-нибудь рассосется,» — решила я, сворачивая в очередной коридор. Наконец, я наткнулась на лифт и нажала на кнопку вызова. Из коридора, который привел меня к лифту, вышел высокий белобрысый мужчина, наверное, с трехдневной щетиной на все лицо, в добротном клетчатом пиджаке и с красивым кожаным портфелем в виде чемоданчика. Наверное, врач — хорошая работа. Открылись двери лифта, и мы вошли. «Привет, Джен!» — бросилась мне на шею Лиля. Она была выше меня на всю длину своих непомерно высоких каблуков. Мы познакомились с ней, когда я подрабатывала переводчиком в больницах, и вроде как подружились. Лиля тоже была из России, немного младше меня. Они с мужем приехали в Су-Фолс из Краснодарского края как беженцы лет пять назад.

— Как хорошо, что я тебя встретила, а то у меня сегодня машина встала. Позвонила Толику, он только минут через сорок сможет меня забрать, а такси вызывать неохота — все, что заработала, истрачу. Подвезешь? — тараторила она.

— Конечно.

Мужчина спросил, куда нам и нажал на кнопки. Он вышел на втором уровне.

— А ты как здесь? Снова работаешь? — она перешла на русский и имела в виду переводческое агентство. Мне не хотелось ничего рассказывать, да и лучше было помолчать, поэтому я соврала, что навещала знакомую и стала расспрашивать Лилю о ее делах. У нее всегда была куча новостей о семье, о родственниках из России и просто из жизни русскоговорящих в Су-Фолсе. Когда мы подъехали к ее дому, она пригласила зайти, а потом оставила ночевать. Так закончился мой первый самостоятельный детективный день. Ничего обнадеживающего.

Вторник

На следующее утро перед открытием лавки я заехала в полицию и честно обо всем рассказала. На правдивые добровольные показания у меня ушла почти половина дня, и домой или в лавку я вернулась лишь к обеду. Теперь еще моя детективная деятельность мешала моему, так называемому, бизнесу. На душе было паршиво. В шесть утра в одном из подсобных помещений в больнице было найдено тело медсестры Кристины Топлинг. Она была задушена. Не нужно владеть дедукцией в совершенстве, чтобы предположить, что ее смерть связана с тем, что она дежурила у постели Джины и разговаривала с той перед смертью. Ничего особенно важного, кроме, конечно, того, что это не муж прикончил жену, медсестра не узнала. Тогда, за что ее задушили? Возможно Джина могла еще что-то сказать, но не успела, и убийца, не зная наверняка, решил --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дело №1» по жанру, серии, автору или названию: