Эллери Куин - Собрание сочинений в 24 т. Компиляция. Тома 1-24.
Название: | Собрание сочинений в 24 т. Компиляция. Тома 1-24. | |
Автор: | Эллери Куин | |
Жанр: | Классический детектив, Криминальный детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Собрание сочинений в 24 т. Компиляция. Тома 1-24."
Эллери Квин/Куин (Ellery Queen) — писательский псевдоним двух американцев: *Фредерика Даннэя (Frederic Dannay, 20.10.1905-03.09.1982), настоящие имя и фамилия Даниэль Натан * Манфреда Ли (Manfred Lee, 11.01.1905-03.04.1971), настоящие имя и фамилия Эмануэль Леповски. Оба родились в Бруклине и были двоюродными братьями. В течение четырех с половиной десятилетий этот творческий дуэт самым успешным образом трудился на ниве американской детективистики, находя поклонников в самых разных уголках земного шара. Фредерик Данней придумывал сюжеты, детали, характеры героев - в общем, составлял "скелет" произведения. А Манфред Ли наполнял скелет словами, образами, жизнью - воплощал в законченную форму детективного романа. В 1960-е годы к ним присоединяется Джеймс Холдинг (Holding, 1907-?), настоящее имя Кларк Карлайл. Творчество Даннея и Ли по стилю относят к "золотому веку детектива", а также к "классическому детективу".
Собрание сочинений издано издательством "Центрполиграф" . Москва. 2004-2007 гг.
Содержание:
1. Том 1.Тайна голландской туфли. Тайна испанского мыса (Перевод: А Ганько)
2. Том 2. Тайна египетского креста. Тайна китайского апельсина (Перевод: Л Саблинова, Л Долгошева, М Жалинская)
3. Том 3. Дверь в мансарду. Зубы дракона (Перевод: Елена Любимова)
4. Том 4. Исчезающий труп. Тайна пентхауса. Алые буквы (Перевод: Владимир Тирдатов)
5. Том 5. Тайна американского пистолета. Дом на полпути (Перевод: О Лапикова)
6. Том 6. Чудо десяти дней. Две возможности. (Перевод: Владимир Тирдатов)
7. Том 7. Кот со многими хвостами. Происхождение зла (Перевод: Елена Нетесова)
8. Том 8. Тайна исчезнувшей шляпы. Тайна сиамских близнецов (Перевод: Раиса Боброва)
9. Том 9. Тайна французского порошка. Этюд о страхе (Перевод: А Ганько)
10. Том 10. Несчастливый город. Убийца - лис (Перевод: Владимир Тирдатов)
11. Том 11. Сердца четырех. Жила-была старуха (Перевод: А Ганько)
12. Том 12. Тайна греческого гроба. Грозящая беда (Перевод: А Ганько)
13. Том 13. Пропавшая улика. И на восьмой день (Перевод: Владимир Тирдатов)
14. Том 14. Король умер. Игрок на другой стороне (Перевод: А Ганько)
15. Том 15. Последний удар. Лицом к лицу (Перевод: Владимир Тирдатов)
16.Том16.Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника (Перевод: Владимир Тирдатов)
17. Том 17. Светильник Божий. Календарь преступлений (Перевод: Владимир Тирдатов)
18. Том 18. Последняя женщина в его жизни. Приятное и уединенное место (Перевод: Владимир Тирдатов)
19. Том 19. Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса (Перевод: Владимир Тирдатов)
20. Том 20. Трагедия Игрек. Рассказы (Перевод: Владимир Тирдатов)
21. Том 21. Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы) (Перевод: Владимир Тирдатов)
22. Том 22. Трагедия Зет. Бюро расследований Квина (рассказы) (Перевод: Владимир Тирдатов)
23. Том 23. Последнее дело Друри Лейна. Я больше не коп. Клуб оставшихся. Убийство миллионера (Перевод: Владимир Тирдатов)
24. Том 24. Трагедия Икс. Смерть Дон Жуана. Е=убийство (Перевод: Владимир Тирдатов)
Читаем онлайн "Собрание сочинений в 24 т. Компиляция. Тома 1-24.". [Страница - 4217]
(обратно)
2120
У. Шекспир. «Двенадцатая ночь». Перевод М. Лозинского.(обратно)
2121
Поуп, Александер (1688–1744) — английский поэт.(обратно)
2122
Харон — в греческой мифологии перевозчик душ умерших через подземную реку Стикс.(обратно)
2123
Пафнутий — христианский святой, живший в конце III — начале IV в. и скрывавшийся в пещере от преследований римского императора Диоклетиана.(обратно)
2124
При самой большой беде появляется самая маленькая надежда (нем.). И.В. Гёте. «Эгмонт».(обратно)
2125
У. Шекспир. «Макбет». Перевод Б. Пастернака.(обратно)
2126
Сьейес, Эмманюэль-Жозеф, аббат (1748–1836) — участник французской революции, член Директории.(обратно)
2127
У. Шекспир. «Король Ричард III». Перевод Б. Лейтина.(обратно)
2128
Здесь пародируется фраза: «Элементарно, мой дорогой Ватсон!», которую Шерлок Холмс произносит не в произведениях А. Конан Дойла, а в многочисленных постановках и экранизациях.(обратно)
2129
Имеется в виду Первая мировая война.(обратно)
2130
Боже! (исп.)(обратно)
2131
У. Шекспир. «Макбет». Перевод Б. Пастернака.(обратно)
2132
Следовательно (лат.).(обратно)
2133
У. Шекспир. «Ромео и Джульетта». Перевод Б. Пастернака.(обратно)
2134
Макиавелли, Никколо (1469–1527) — итальянский политический мыслитель. Признавал возможность использования любых средств в интересах государства.(обратно)
2135
Развязка (фр.).(обратно)
2136
Преступления на почве страсти (фр.).(обратно)
2137
Xарт, Уильям Шекспир (1865–1946) и Рид, Уоллес (1891–1923) — американские актеры и режиссеры. (Здесь и далее примеч. пер.)(обратно)
2138
Пули Менье — применявшиеся во время Гражданской войны в США конические пули с полым основанием, расширявшиеся при выстреле. Изобретение французского офицера Клода Этьена Минье (1814–1879).(обратно)
2139
Йога — метод управления психикой и физиологией человека в религиозно-философских системах Индии. Дзен — одна из школ буддизма. Вуду — политеистическая религия, распространенная среди негров Вест-Индии и происходящая от африканских культов.(обратно)
2140
Конгрегационализм (индепендентство) — одно из радикальных направлений кальвинизма.(обратно)
2141
Вполголоса, с любовью (ит., муз.).(обратно)
2142
Высший свет (фр.).(обратно)
2143
Ливингстон, Дэвид (1813–1873) — шотландский врач-миссионер, потерявшийся во время путешествий по Африке и найденный английским исследователем Генри Стэнли в Уджиджи на берегу озера Танганьика.(обратно)
2144
Бут, Джон Уилкс (1838–1865) и его брат Эдвин Томас (1833–1893) — американские актеры. Джон Уилкс Бут, ярый сторонник конфедератов, убил в театре американского президента Авраама Линкольна.(обратно)
2145
Dull man — тупица (англ.).(обратно)
2146
Игра слов. Wrightswill (Райтсвилл) — правильный город; Wrongswill (Ронгсвилл) — неправильный город.(обратно)
2147
Пьеса американских драматургов Кэтрин Терни (1906–1998) и Джерри Хоруина (1905–1954), в которой блистал американский актер Джон Бэрримор (Блайт) (1882–1942).(обратно)
2148
Шапка с двумя козырьками, спереди и сзади, в которой обычно изображался Шерлок Холмс.(обратно)
2149
Бун, Дэниел (1734–1820) — знаменитый кентуккийский охотник.(обратно)
2150
Мата Хари (Гертруд Маргарете Целле) (1876–1917) — голландская танцовщица, казненная во Франции за шпионаж в пользу Германии.(обратно)
2151
На пороге смерти (лат.). (обратно)--">
Книги схожие с «Собрание сочинений в 24 т. Компиляция. Тома 1-24.» по жанру, серии, автору или названию:
Эллери Куин - Смерть в Голливуде Жанр: Классический детектив Год издания: 1993 Серия: Эллери Квин |
Эллери Куин - Светильник Божий Жанр: Классический детектив Год издания: 2006 |
Эллери Куин - Трагедия Зет. Бюро расследований Квина (рассказы) Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Эллери Куин - Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы) Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Другие книги автора «Эллери Куин»:
Эллери Куин - Клуб оставшихся Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 Серия: Повести. Никки Портер |
Эллери Куин - Тайна египетского креста Жанр: Классический детектив Год издания: 2004 Серия: Эллери Квин |
Эллери Куин - Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника Жанр: Классический детектив Год издания: 2006 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Эллери Куин - Тайна американского пистолета. Дом на полпути Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |