Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Цикл романов "Мод Сильвер". Компиляция. Книги 1-33

Патриция Вентворт - Цикл романов "Мод Сильвер". Компиляция. Книги 1-33

Цикл романов "Мод Сильвер". Компиляция. Книги 1-33
Книга - Цикл романов "Мод Сильвер". Компиляция. Книги 1-33.  Патриция Вентворт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл романов "Мод Сильвер". Компиляция. Книги 1-33
Патриция Вентворт

Жанр:

Классический детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Мод Силвер

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл романов "Мод Сильвер". Компиляция. Книги 1-33"

Патриция Вентворт (англ. Patricia Wentworth) - литературный псевдоним. Настоящее имя - Дороти Эми Эллис (Dorothy Amy Elles Dillon Turnbull)10 ноября 1878 - 28 января 1961...Родилась в Mussoorie, Индия, была дочерью британского офицера. Получила образование в средней школе Blackheath в Лондоне, куда она и двое ее братьев были отправлены жить со своей бабушкой. После окончания школы вернулась в Индию, опубликовала несколько исторических очерков в периодических изданиях. В 1906 году выходит замуж за полковника Джорджа Диллона, который вскоре умирает, оставив ее и четверо детей почти без средств. Дороти Эллис с детьми возвращается в Англию. Она начинает писать ради заработка и печатает с 1910 по 1915 шесть исторических романов. При публикации одного из них в 1910 году взяла псевдоним Патриция Вентворт. В 1920 году Патриция вышла замуж за лейтенанта Джорджа Оливера Тернбулла и переехала в Суррей. Муж поддерживал ее в литературном творчестве, многие романы Патриция Вентворт ему диктовала. В 1913 году Патриция опубликовала первый детективный роман "В огне" (The Fire Within). В романе 1928 года "Серая маска" (Grey Mask) появился ее наиболее известный персонаж - бывшая гувернантка, детектив-любитель мисс Мод Сильвер. Образ наблюдательной старой девы Мод Сильвер не был первым в истории жанра, но он на 2 года опередил появление мисс Марпл Агаты Кристи. Патриция Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива, ее произведения относят к "Золотому" веку детектива - классическому стилю whodunnits. Патриция Вентворт написала около 70 классических детективов, 32 из которых составили серию о мисс Мод Сильвер.


                                                                            

Содержание:
Мод Сильвер:
1. Серая маска (Перевод: В. Челнокова)
2. Дело закрыто (Перевод: И. Борисов)
3. Опасная тропа (Перевод: А. Кукличева)
4. На краю пропасти (Перевод: Е. Александров)
5. Китайская шаль (Перевод: И. Борисов)
6. Мисс Силвер вмешивается (Перевод: В. Тирдатов)
7. Часы бьют двенадцать (Перевод: В. Тирдатов)
8. Ключ (Перевод: В. Тирдатов)
9. Возвращение странницы (Перевод: И. Топоркова)
10. Приют пилигрима (Перевод: Е. Александрова)
11. Убийство в поместье Леттеров (Перевод: Е. Александров)
12. Светящееся пятно (Перевод: И. Топорков)
13. Дело Уильяма Смита (Перевод: Е. Александров)
14. Кольцо вечности (Перевод: И. Топорков)
15. Огненное колесо (Перевод: Н. Соколова)
16. Мисс Силвер приехала погостить (Перевод: В. Челноков)
17. Сквозь стену (Перевод: Е. Волосковец)
18. Кинжал из слоновой кости (Перевод: И. Борисов)
19. Анна, где ты? (Перевод: В. Челноков)
20. Круги на воде (Перевод: М. Макаров)
21. Проклятие для леди (Перевод: В. Тирдатов)
22. Из прошлого (Перевод: А. Кукличева, Г. Соколова)
23. Тихий пруд (Перевод: Е. Чевкина)
24. Ускользающие улики (Перевод: М. Николаев)
25. Сокровище Беневентов (Перевод: М. Макарова, Л. Беляева)
26. Павильон (Перевод: В. Челноков)
27. Внимающее око (Перевод: В. Тирдатов)
28. Ядовитые письма (Перевод: Л. Клименко)
29. Отпечаток пальца (Перевод: Г. Бажанова)
30. Элингтонское наследство (Перевод: А. Ващенко)
31. Тайна темного подвала (Перевод: Е. Александрова)
Отдельные детективы:
1. Мертв или жив (Перевод: В. Тирдатов)
2. Шестое чувство (Перевод: А. Мосейченко)
                                                                 


Читаем онлайн "Цикл романов "Мод Сильвер". Компиляция. Книги 1-33". Главная страница.

Патриция Вентворт Серая маска

Анонс

Роман воплощает в себе практически все требования предъявляемые к детективным произведениям Золотого Века! Главный герой, Чарлз Морей, изображен истым англичанином, бесстрашно готовым преследовать превосходящие силы противника (причем будучи абсолютно уверенным в победе), но стоит ему понять, что в деле замешан знакомый ему человек, он мгновенно становится сдержанным. Прегрешения знакомых обсуждаются только с другими, столь же надежными знакомыми, но — упаси Господь! — только не с полицией. Так что полиция на страницах романа вообще не появляется.

Легкость восприятия у англичан всегда сочеталась с приверженностью традициям, и проявлялось это не только в том, что клерки цитируют Шекспира (что, кстати, не делают представители аристократии). Здесь мы находим эпистолярные вставки, характерные для литературы предыдущих веков, пародию (чуть ли не на Диккенса) в теме обманутой наследницы, а главное — сильное влияние весьма популярного в те годы Вудхауса. Главный негодяй имеет весьма известную в английской литературе фамилию — поскольку с ней связаны положительные ассоциации, возможно, это предполагалось как одно из дополнительных средств маскировки для сведущего читателя. Как и в «Тайном противнике», с которым, кстати, «Серая маска» перекликается практически в каждой главе, любовь оказывается сильнее очарования, распространяемого красотой и богатством. Несколько раз подчеркивается, насколько Марго красивее Маргарет. Другой роман Агаты Кристи, всплывающий в памяти, — это «Лощина», где почти такими же средствами изображается незавидная судьба образованной и родовитой девушки, вынужденной в поте лица зарабатывать себе на хлеб.

Своеобразие романа заключается в концовке, демонстрирующей некоторые следы гуманности у преступника. Вероятно, именно благодаря его «человеческим слабостям» ему уготовлена более предпочтительная, опять же с точки зрения англичан, кончина, а не официальный арест с последующим судом и оглаской. Стремление к happy end особенно сильно ощущается там, где, казалось бы, обстоятельства преступления наиболее зловещи.

Во время написания романа мисс Мод Силвер еще не задумывалась как центральный персонаж, и ее образу уделено сравнительно немного внимания. Через два года появится мисс Марпл, которая унаследует ее черты. В дальнейшем мисс Силвер ожидает девятилетнее забытье, после которого тем не менее она появится вновь, приобретя весьма характерные черты, друзей в полиции, а самое главное — читательскую популярность. Мисс Марпл, кстати, также ожидает длительное «забвение». Как ни удивительно, мисс Силвер была особенно любима в Америке, хотя там уже начинала появляться своя разновидность детектива, весьма отличная от того, что читатель найдет на этих страницах.

Роман вышел в Англии в 1928 году.

Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

А. Астапенков

Глава 1


Мистер Пакер покачал на пальце тяжелую связку ключей и положил ее на стол.

— Четыре года — это много, — сказал он. Сухой и вежливый тон недвусмысленно давал понять Чарлзу Морею, что в глазах его нотариуса четырехлетнее отсутствие и пренебрежение бизнесом, перешедшим к нему по наследству после смерти отца, совершенно недопустимо. Мотаться по свету, забираться в его самые дальние уголки — не дело для единственного сына, наследника огромного состояния. Ему следовало занять подобающее место в обществе, баллотироваться в парламент, где один за другим были представлены три поколения его семьи, и остепениться.

Чарлз взял ключи, скользнул по ним тяжелым взглядом и опустил в карман.

— Полагаю, сегодня вы не пойдете в этот дом? — сказал мистер Пакер.

— Не пойду. Пока я живу в отеле «Люкс». Просто решил заглянуть к вам и забрать ключи.

— Я потому спросил, что думаю… вернее, точно знаю, что там сейчас нет сторожа. По четвергам Латтери к вечеру всегда уходит. Я это знаю потому, что по четвергам он получает здесь зарплату. Он очень пунктуален и приходит строго к пяти. Я подумал, что если вы будете звонить домой, то вас удивит его отсутствие.

— Нет, сегодня я туда не пойду, — заверил Чарлз мистера Пакера и посмотрел на часы. — Сегодня я обедаю с Милларом. Думаю, вы его помните.

Мистер Пакер помнил Миллара. Было заметно, что это

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.