Людмила Вячеславовна Лазарева - Рождественское дело Холмса
Название: | Рождественское дело Холмса | |
Автор: | Людмила Вячеславовна Лазарева | |
Жанр: | Детективная фантастика, Классический детектив, Фанфик | |
Изадано в серии: | Шерлок Холмс. Свободные продолжения | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Рождественское дело Холмса"
Перед Рождеством 1888 года Лондон был потрясен масштабным ограблением банка — похитили около полутора миллионов фунтов стерлингов в акциях. Прославленный детектив не мог остаться в стороне от дела…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: фанфик
Читаем онлайн "Рождественское дело Холмса". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Полицейский перебегал глазами от одного к другому, наконец, язвительно заметив:
— Пока мы ловим преступников, мистеру Холмсу угодно развлекаться!.. А потом весь Лондон заговорит, что вы, а не мы раскрываете самые запутанные дела. Что ж, закономерный итог умственных затрат…
Шерлок расхохотался:
— Вы все не так поняли! Именно по следу преступников мы и отправляемся, Лестрейд. Но вас с собой я брать не стану — слишком приметная фигура в городе. Да и полицейские черты так въелись в вашу плоть и кровь, что никаким гримом не скроешь.
— Тогда хотя бы… Поясните, что вы собираетесь делать! — возопил оскорбленный полицейский.
Холмс улыбнулся, откладывая трубку.
— Всему свое время, Лестрейд. По крайней мере, если нас поймают и приведут к вам в Скотланд-Ярд, знайте, что мы действовали в ваших интересах и, скорее всего, нам уже будет что разъяснить по делу.
Тут только я заметил, что Шерлок одет в безукоризненный фрак, идеально сидящие на нем брюки, похоже, шиты по последней моде. В довершение картины к спинке кресла прислонена трость с резным набалдашником слоновьей кости.
— Ага, — печально протянул Лестрейд. — Резвитесь, резвитесь, господа. — И ушел с печатью безнадежности, отражавшейся даже на спине, совершенно несчастный.
— А вам удачи на приеме у гадалки, милейший Лестрейд! — вслед ему прокричал мой друг, довольный собой, и подмигнул мне.
Ничего не объясняя больше («Так надо!»), он поторапливал меня, усаживаясь в кэб. Пока ехали, Холмс наклеил мне усы, вручил очки. Между прочим, господа, новейшая разработка, которую я оценил по достоинству! Никаких лорнетов! Теперь буду рекомендовать очки всем слабовидящим пациентам! Затем он вытолкнул меня и выскочил вслед за мной на вокзале Паддингтон («Успели!»), выцепил взглядом мальчишку с каким-то багажом и отправил его в ближайшую гостиницу, куда следом направились и мы. Странно, но мальчишка послушался, будто только Холмса и ждал. Всю дорогу мой друг высокомерно поглядывал по сторонам, словно пытался сообщить всему миру, какая пропасть лежит между ним и окружающими. Временами мне казалось, что Холмса подменили — настолько он стал чужим и непонятным.
Зачем мы, два приличных лондонца, поселились в привокзальную гостиницу Лондона — ума не приложу. Однако приходилось верить мощной интуиции великого сыщика. Правда, в чем? В каком направлении и какое преступление расследовал его изощренный ум, мне казалось, понять совершенно невозможно.
— У вас должен проявиться нездешний акцент, — словно смахивая пылинку с моего плеча, проговорил он у входа в отель прямо мне в ухо, почти не разжимая губ. — Желательно южноамериканский. Впрочем, вы жили в Индии, говорите так, словно только что вернулись оттуда. — И тут же, ни на кого не глядя, прошествовал в номер вслед за коридорным.
Там я позволил себе возмутиться.
— Не понимаю, ради чего я должен забавляться вместе с вами, когда началась самая рождественская страда?! Ваши игры, Холмс, в которых я, как болван…
— Ну, почему, «как», милый Уотсон, даже обидно, — ядовито перебил он. — Если вас это устроит, вы мне нужны именно в качестве того самого, что вами названо. Не обижайтесь, пожалуйста! — Он молитвенно сложил руки у подбородка. Решительно, все было настолько не похоже на моего друга, что я лишь молча упал в кресло перед камином, не в силах переварить поступившую информацию. Кстати, номера, заказанные Шерлоком, оказались весьма недешевыми. Обстановка выглядела в меру роскошной и приятно впечатляла.
— Вы отказались от расследования дела на полтора миллиона в угоду собственным прихотям, — пробормотал я себе под нос, но достаточно громко, чтобы меня услышали.
Холмс иронически покосился в мою сторону, доставая неизменную трубку.
— Всему свое время, — пропыхтел он, раскуривая благоухавшую дорогим табаком трубку и поглядывая в окно из-за пышной малиновой шторы с золотыми кистями. — О, а вот и они… — И надолго замер в позе мыслителя, вперившись в какую-то точку на улице. Затем, словно очнувшись, улыбнулся мне: — Доктор, тут недалеко есть уютное местечко для игроков в криббедж. Вы умеете поддержать компанию в этом виде отдыха? Я-то буквально вчера --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Рождественское дело Холмса» по жанру, серии, автору или названию:
Рэндал Гаррет - Дело об опознании Жанр: Детективная фантастика Год издания: 1996 Серия: Век Дракона |
Евгения Ивановна Лифантьева (Йотун Скади) - Дело о краже артефактов (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Частная практика в Иномирье |
Надежда Чернецкая - Дело драматической актрисы Жанр: Классический детектив Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Мартин Эдвардс - Дело юриста-самоубийцы Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Другие книги из серии «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»:
Ллойд Биггл-младший - Шерлок Холмс и дело о фруктах Жанр: Детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Энтони Берджесс - Смерть под музыку Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Закария Эрзинчлиоглу - Убийство болгарского дипломата Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Энтони Горовиц - Дом шелка. Мориарти Жанр: Зарубежный детектив Год издания: 2022 Серия: The Big Book |