Артур Моррисон - Сыщик Мартин Хьюитт
Название: | Сыщик Мартин Хьюитт | |
Автор: | Артур Моррисон | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Дедукция #13, Мартин Хьюитт #1, martin hewitt #1 | |
Издательство: | ИП Кузнецов | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сыщик Мартин Хьюитт"
У Шерлока Холмса было множество коллег, и Мартин Хьюитт был одним из них. Рассказы о нем публиковались в том же журнале «Стрэнд», что и холмсиана, и даже иллюстратор у них был общий — Сидни Пэджет.
Читаем онлайн "Сыщик Мартин Хьюитт". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (72) »
— Ехать нам что-то около семи миль, — сказал он. — По пути я успею рассказать все детали этого гнусного дела. Именно поэтому я сам приехал за вами.
Хьюитт кивнул.
— Я послал за вами, как, вероятно, вам уже поведал Ллойд, из-за ограбления, которое произошло в моем доме прошлым вечером. Догадываюсь, что все это дело рук одной шайки, ну или одного негодяя. Вчера поздно вечером…
— Прошу прощения, сэр Джеймс, — перебил Хьюитт, — но думаю, что лучше начать с самой первой кражи и рассказать всю эту историю в хронологическом порядке. Это поможет мне лучше ориентироваться в деле и придаст ему хоть какую-нибудь первичную форму.
— Как пожелаете! Одиннадцать месяцев назад, или около того, я принимал много гостей, и среди них были полковник Хит со своей миссис Хит — эта леди в родстве с моей покойной женой. Полковник Хит только вышел в отставку — был послом в Индии. У миссис Хит имелась приличная коллекция ювелирных украшений, ценнейшим экспонатом которой был браслет, инкрустированный жемчужиной — особенно великолепной, исключительной жемчужиной, — один из кучи подарков, полученных семьей от махараджи перед их отъездом из Индии.
Это был очень достойный браслет: тончайшее золото, на вес не тяжелее птичьего пера, филигранная выточка — украшение казалось слишком хрупким, чтобы просто так носить его на руке. А жемчужина! Огромная, высочайшего качества — такую сегодня нечасто увидишь. Так вот, Хит с женой приехали поздно вечером, а после обеда на следующий же день все мужчины особняком отправились куда-то — думаю, на охоту, в то время как женщины — моя дочь, моя сестра (она часто здесь бывает) и миссис Хит — вдруг резко все вместе решили пойти гулять: собирать папоротник и все в этом духе. Сестра очень долго переодевалась, и моя заскучавшая дочь зашла в комнату к миссис Хит, где та начала демонстрировать ей все свои драгоценности — женская слабость, сами понимаете. Когда моя сестра наконец собралась, все женщины вышли из дома, оставив россыпь дорогих украшений прямо там, где они их смотрели. Ну и тот самый браслет вместе со всем остальным добром так же остался лежать на столе.
— Один момент. А что насчет двери?
— Они ее заперли. Моя дочь предложила сделать это, сославшись на то, что в доме двое новых слуг.
— А окно?
— Оно осталось открытым, я как раз уже собирался об этом вам рассказать. Итак, они ушли на прогулку и вернулись вместе с Ллойдом (он встретился им где-то по пути) и охапкой папоротниковых листьев. Уже вечерело, и подходило время ужина. Миссис Хит сразу же прошла в свою комнату; браслет к этому времени уже исчез.
— Были ли в комнате видны следы проникновения?
— Нисколько. Абсолютно все вещи были на своих местах, кроме браслета. Дверь никто не взламывал, но, как я вам уже сказал, окно в комнату было открыто.
— И вы, конечно же, вызвали полицию?
— Да, и следующим же утром у нас был человек из Скотленд-Ярда. Он показался мне сообразительным малым: первой вещью, которую он заметил при входе в комнату, был огарок спички, лежавший буквально в нескольких дюймах от места, где давеча оставили украденный браслет. Дело в том, что в тот день в этой комнате просто никому не могло понадобиться пользоваться спичками, а уж если и вдруг для чего-то это все-таки было нужно, никто не бросил бы огарок прямо на туалетный столик. Так что раз вору понадобилось использовать эту спичку, кража должна была иметь место уже когда наступили сумерки — то есть буквально перед возвращением миссис Хит. Очевидно, грабитель зажег спичку, быстро осветил ею столик с украшениями, углядел самое ценное и убежал, прихватив его с собой.
— Ничто другое даже не было сдвинуто с места?
— Совершенно ничего. Затем вор, должно быть, улизнул через окно, хотя до сих пор не очень понятно, как ему это удалось. Дамы с Ллойдом возвращались домой как раз со стороны, на которую смотрит это окно, но они ничего не заметили, хотя кража должна была произойти за считанные минуты до их прихода.
Из того окна не дотянуться до сточной трубы, но позже на краю лужайки мы нашли стремянку, которая обычно стоит в конюшне. Однако садовник нам рассказал, что сам перетащил лестницу туда, потому что днем она ему для чего-то понадобилась.
— И конечно же кто угодно с легкостью мог бы вернуть ее на то же самое место после завершения дела.
— Именно так и сказал человек из Скотленд-Ярда. Он был очень резок с садовником, но --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (72) »
Книги схожие с «Сыщик Мартин Хьюитт» по жанру, серии, автору или названию:
Ник Картер - Цезарь, собака-сыщик Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ник Картер |
Роман Лукич Антропов - Сыщик Путилин Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Старый русский детектив |
Клинтон Стэгг - Серебряная Сандалия Жанр: Приключения Серия: Дедукция |
Николай Слободской - Пророчица Жанр: Классический детектив Серия: Дедукция |
Другие книги из серии «Дедукция»:
Элизабет Томазина Мид-Смит, Юстас Роберт Бартон - Знаток загадок Жанр: Классический детектив Серия: Дедукция |
Эрл Дерр Биггерс, Джордж Коэн - Семь ключей от "Лысой горы" Жанр: Детектив Серия: Дедукция |
Виктор Лоренцо Уайтчерч - Выстрел в холмах Жанр: Классический детектив Серия: Дедукция |
Артур Моррисон - Хроники Мартина Хьюитта Жанр: Классический детектив Серия: Дедукция |