Эллери Куин - Дверь в мансарду. Зубы дракона
Название: | Дверь в мансарду. Зубы дракона | |
Автор: | Эллери Куин | |
Жанр: | Классический детектив, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений Эллери Квина | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-9524-1415-,Х, 5-9524-1306-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дверь в мансарду. Зубы дракона"
Автор криминальных романов и детектив-любитель Эллери Квин случайно оказывается рядом с доктором Джоном Макклуром, когда тот получает известие об убийстве невесты («Дверь в мансарду»), и так же случайно судьба сталкивает его с мультимиллионером Кадмусом Коулом, который вскоре умирает, оставив престранное завещание («Зубы дракона»). И теперь Э. Квин считает для себя делом чести расследовать причины столь неожиданных смертей.
Читаем онлайн "Дверь в мансарду. Зубы дракона". [Страница - 194]
Но миссис Раммелл начала всхлипывать, а Бо стоял что-то бормоча и усмехаясь как безумный.
Со временем мистер Квин получил письма из Парижа, Монте-Карло, Каира, Бали — подробные письма на дорогой бумаге, способные вызвать улыбку на самых суровых чертах. Были и письма от мисс Вайолет Дей, вновь нанятой миссис Раммелл в качестве секретарши-компаньонки и проводившей большую часть времени обыгрывая в пинг-понг мистера Раммелла, что постоянно повергало его в бешенство.
Но мистер Квин едва улыбался, будучи озабоченным очередным делом.
Каким именно?
Ну, это уже другая история.
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Морская болезнь (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)(обратно)
2
Дикинсон, Эмили (1830–1886) — американская поэтесса. Вела затворнический образ жизни.(обратно)
3
Развязка (фр.).(обратно)
4
Извините, месье, но вы слишком громко разговариваете (фр.).(обратно)
5
Браммелл Джордж Брайен по прозвищу Бо (Beau — красавчик) (1778–1840) знаменитый английский щеголь, друг короля Георга IV.(обратно)
6
Buck (Бак) — лихой парень, щеголь (англ.); Butch (Бутч) — сокращение от Butcher — мясник (англ.).(обратно)
7
Законодатель мод (лат.).(обратно)
8
Перигрин Пикль — герой романа английского писателя Тобайаса Смоллетта (1721–1771) «Приключения Перегрина Пикля».(обратно)
9
Грант, Улиссус (1822–1885) ― американский генерал, в 1869–1877 гг. президент США.(обратно)
10
Американский миллионер (лат.).(обратно)
11
Состав преступления (лат.).(обратно)
12
Прощайте (исп.).(обратно)
13
Ступайте с Богом (исп.).(обратно)
14
Эльба — остров в Тирренском море; в 1814–1815 гг. место ссылки императора Наполеона I.(обратно)
15
Тейлор, Роберт (Спанглер Арлингтон Бру) (1911–1969) — американский киноактер.(обратно)
16
«Веселая вдова» — оперетта Ф. Легара, экранизированная в Голливуде в 1934 г.(обратно)
17
Гарбо (Густаффсон), Грета (1905–1990) ― американская киноактриса, шведка по происхождению.(обратно)
18
Дик Трейси ― частный сыщик, персонаж комиксов и кинофильмов.(обратно)
19
Фрейд, Зигмунд (1856–1939) ― австрийский психолог, основатель психоанализа.(обратно)
20
Родстер — автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем.(обратно)
21
В греческом мифе сын царя (а не царь) Сидона, Кадм, по совету богини Афины, посеял зубы убитого им дракона, из которых тут же выросли воины, начавшие убивать друг друга.(обратно)
22
Дорогой (фр.).(обратно)
23
«Кольцо и книга» — название поэмы английского поэта Роберта Браунинга (1812–1889).(обратно)
24
Рино — город в штате Невада, где существовала самая облегченная в США процедура развода и куда со всей страны съезжались супруги, желавшие развестись.(обратно)
25
Помпей, Гней (106–48 до н. э.) ― римский полководец и государственный деятель.(обратно)
26
Непереводимая игра слов ― Villainy at the Villanoy.(обратно)
27
Наедине (фр.).(обратно)
28
Гудини, Гарри (Эрих Вайе) (1874–1926) — американский фокусник.(обратно)
29
Лондонская и парижская полиции.(обратно)
30
Бертильон, Альфонс (1853–1914) — французский криминалист.(обратно)
31
Движутся (фр.).(обратно)
32
Франкенштейн ― герой одноименного романа английской писательницы Мэри Шелли (1797–1851) ― ученый, создавший человекоподобного монстра, который погубил его самого.(обратно)
33
Ривера, Диего (1886–1957) — мексиканский художник.(обратно)
34
Сливки сливок (фр.). (обратно)--">
Книги схожие с «Дверь в мансарду. Зубы дракона» по жанру, серии, автору или названию:
Эллери Куин - Последняя женщина в его жизни Жанр: Классический детектив Год издания: 2006 Серия: Эллери Квин |
Эллери Куин - Кот со многими хвостами. Происхождение зла Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Эллери Куин - Тайна греческого гроба Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Эллери Квин (ellery oueen), романы |
Другие книги из серии «Собрание сочинений Эллери Квина»:
Эллери Куин - Несчастливый город. Убийца - лис Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Эллери Куин - Последний удар. Лицом к лицу Жанр: Классический детектив Год издания: 2006 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Эллери Куин - Тайна французского порошка. Этюд о страхе Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |
Эллери Куин - Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы) Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 Серия: Собрание сочинений Эллери Квина |