Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1987, книга: Живой товар: Москва – Лос-Анжелес
автор: Владимир Савенков

"Живой товар: Москва – Лос-Анжелес" Владимира Савенкова — захватывающий детективный роман, который расследует темный и беспощадный мир международной торговли людьми. История следует за Лизой, молодой россиянкой, которая была похищена и продана в сексуальное рабство в Лос-Анджелес. Детектив Алексей Самойлов, получив нечеткое описание Лизы, решает взять дело в свои руки и отправиться в Америку, чтобы найти ее. Савенков мастерски рисует портрет как эксплуататоров, так и тех, кто...

Андре Бьерке , Бу Бальдерсон , Г Столессен - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]

Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]
Книга - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] .  Андре Бьерке , Бу Бальдерсон , Г Столессен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]
Андре Бьерке , Бу Бальдерсон , Г Столессен

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Терра — детектив

Издательство:

Терра

Год издания:

ISBN:

5-300-00356-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] "

Произведения трех скандинавских писателей объединяют оригинальность, «неизбитость» сюжета и мастерское использование классических приемов детективного жанра.

Надеемся, что сборник станет открытием даже для самого искушенного читателя.

Читаем онлайн "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] ". [Страница - 3]

расположимся в глубоких креслах и погрузимся в нирвану.

— Я пригласил вас сегодня к себе, во-первых, потому, что мне приятно видеть у себя старую гвардию. А во-вторых, потому, что я хочу отпраздновать одно знаменательное событие. С сегодняшнего дня я стал помещиком. Утром я приобрел в Сёрланне большую усадьбу, настоящее имение. Собственно, там бы и следовало торжественно отпраздновать это приобретение, но четыреста километров слишком большое расстояние. Надеюсь, вы извините меня за то, что мы сделаем это здесь, по-домашнему.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что у нас в стране остались дома, которых ты еще не купил? — улыбнулся Танкред. — Я думал, что ты скупил уже всю Норвегию.

— А где же находится твое поместье? — спросила Эбба. — Где-нибудь возле Крагерё?

— Нет, немного западнее, — объяснил Арне. — Недалеко от Лиллесанна. Там есть такое место, похожее на полуостров, оно называется Хейланд.

— Вот это да! — вырвалось у Карстена. — У меня тоже дом в Хейланде. Значит, будем соседями.

Я стал с трудом вспоминать. Что-то я недавно слышал или читал о Хейланде. Название было знакомое. Очевидно, и для Моники тоже, потому что она спросила:

— Хейланд? Где-то я слышала это название. Совсем недавно оно мне встречалось.

— Совершенно верно. Ты прочитала загадочную историю о покинутом судне, — сказал Карстен. — У берегов Хейланда было обнаружено эстонское грузовое судно «Таллинн».

Я сразу все вспомнил. Между Рождеством и Новым годом на юго-западном побережье бушевал небывалый шторм. Однажды на рассвете рыбаки обнаружили судно, дрейфовавшее без всякого управления на расстоянии морской мили от Хейланда. Поднявшись на борт, они не обнаружили на судне ни одного человека. Вся команда бесследно исчезла. Никаких повреждений, кроме незначительной течи, в судне не было, и его без труда отбуксировали в Лиллесанн. Разумеется, тут же были начаты розыски исчезнувшей команды, но они не дали никаких результатов.

— Газеты, помнится, назвали его «мертвым судном». — сказал Арне. — Я слышал эту историю, когда ездил в Лиллесанн, чтобы посмотреть свое поместье. Жители тех мест страшно суеверны, и у них имеются свои теории, основанные на одном предании столетней давности.

— А у тебя какой дом, Карстен? — спросила Моника.

— Небольшой рыбацкий домишко на самом берегу, — ответил Карстен. — Я уезжаю туда, когда мне надо спокойно поработать. Я хорошо знаю те места. И ни минуты не сомневаюсь, что местные жители совершенно верно объясняют загадку эстонского судна.

— И как же они ее объясняют? — спросила Эбба, и ее хорошенький носик насмешливо сморщился.

— Коротко объяснение заключается в том, что «Таллинн» был захвачен кораблем-призраком, — ответил Карстен. — Точнее, каперским судном «Рак», которым командовал капитан Юнас Корп.

— Что это еще за корабль-призрак? — удивился я. — Ты хочешь сказать, что там орудует какой-нибудь современный пиратский фрегат?

— Нет, я хочу сказать, что это именно корабль-призрак, местный «Летучий голландец». Судну, которое я имею в виду, сто с лишним лет. — Карстен повернулся к Арне. — Ты наверняка слышал в Хейланде историю о капитане Юнасе Корпе, который заключил союз с дьяволом, чтобы спасти себя и свою шхуну.

Карстен был совершенно серьезен, на лице его не было и тени улыбки. Но мы привыкли к тому, что от Карстена можно было услышать самые невероятные истории.

— Даже если и слышал, я мог пропустить ее мимо ушей, — признался Арне. — Поэтому тебе придется рассказать нам эту историю.

— Да, пожалуйста! — воскликнула Моника. — Обожаю рассказы о привидениях!

Карстен только этого и ждал. Он поудобней устроился в кресле и отхлебнул виски с содовой.

— Как уже говорилось, начало этой истории восходит к временам каперства, — начал он. — В трудные годы с 1807-го по 1814-й Норвегия находилась в состоянии войны с Англией. С норвежской стороны это была прежде всего каперская война: частные лица снаряжали корабли и получали так называемые каперские патенты, после чего уходили в море и грабили там английские торговые суда. Часть награбленного они отдавали в казну. Благодаря каперству многие капитаны за короткое время нажили себе огромные состояния.

Большая часть норвежских каперов вышла из Сёрланна, особенно с побережья западнее Кристиансанна. Все корабельные верфи в Сёрланне работали день и ночь, эта часть страны переживала --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] » по жанру, серии, автору или названию: