Анна Кэтрин Грин - Дело Ливенворта (сборник)
Название: | Дело Ливенворта (сборник) | |
Автор: | Анна Кэтрин Грин | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | , Коллекция классического детектива | |
Издательство: | Клуб семейного досуга | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-966-14-9027-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело Ливенворта (сборник)"
Мистера Ливенворта находят застреленным в собственной библиотеке. Подозрение падает на двух его племянниц, наследующих огромное состояние дядюшки. Но расследование преступления превращается в настоящую головоломку, разгадать которую под силу только сыщику Эбенезеру Грайсу… Первый роман Анны Кэтрин Грин «Дело Ливенворта», опубликованный в 1878 году, имел колоссальный успех и разошелся небывалым для того времени тиражом в 750 000 экземпляров. В издание также вошла повесть «X. Y. Z., история, поведанная сыщиком».
Читаем онлайн "Дело Ливенворта (сборник)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]
– Нет, – ответил я и, вспомнив, что не мешало бы представить вошедшего со мной молодого человека, продолжил: – Это мистер… мистер… Простите, я не знаю вашего имени, – сказал я вопросительным тоном своему спутнику. – Личный секретарь покойного мистера Ливенворта, – поспешил добавить я.
– А-а, секретарь… – отозвался мистер Грайс. – Коронер вас спрашивал, сэр.
– Значит, коронер уже здесь?
– Да. Присяжные только что поднялись наверх осматривать тело. Хотите их догнать?
– Нет, в этом нет необходимости. Я пришел только для того, чтобы помочь леди, если это понадобится. Мистер Вили сейчас в отъезде.
– И вы решили, что такую возможность нельзя упускать, – продолжил он. – Правильно. Раз уж вы здесь, а дело обещает быть необычным, я полагаю, вы как многообещающий молодой адвокат, вероятно, захотите узнать все его подробности. Впрочем, решать, разумеется, вам.
С трудом преодолев отвращение, охватившее меня при мысли о том, что придется осматривать труп, я согласился:
– Я пойду.
– Хорошо. Следуйте за мной.
Но как только я ступил на лестницу, сверху послышались шаги спускающихся присяжных. Мы с мистером Грайсом отступили в свободное пространство между комнатой для приемов и гостиной, и у меня появилось время сказать:
– Молодой человек говорит, что это не может быть делом рук грабителя.
– Правильно, – ответил он, неотрывно глядя на ручку двери, у которой мы стояли.
– Что ничего не пропало…
– И что все замки и запоры утром были надежно закрыты. Так и есть.
– Этого он не говорил. Но в таком случае… – Я содрогнулся. – Это означает, что убийца пробыл в доме всю ночь.
Мистер Грайс мрачно улыбнулся ручке.
– Это ужасно! – воскликнул я.
Мистер Грайс тут же нахмурился.
И тут позвольте мне заметить, что мистер Грайс не был поджарым, энергичным человеком с цепким взглядом, какого вы, несомненно, ожидаете увидеть. Напротив, мистер Грайс был полноват и спокоен и обладал взглядом, который не то что не «цеплял», но даже никогда не останавливался на вас. Если он и останавливался, то исключительно на каких-то совершенно неважных объектах в пределах видимости, например на какой-нибудь вазе, чернильнице или пуговице. Казалось, он вел беседу с этими вещами, им адресовал свои умозаключения, а что до вас… К вам его мысли и разговоры относились не больше, чем к шпилю церкви Троицы на Уолл-стрит. Сейчас же, как я уже упомянул, мистер Грайс был на короткой ноге с дверной ручкой.
– Ужасно, – повторил я.
Его взгляд переместился на пуговицу у меня на рукаве.
– Идемте, – сказал он. – Горизонт чист.
Сыщик первым поднялся по лестнице, но остановился наверху.
– Мистер Рэймонд, – сказал он, – я не имею привычки распространяться о тайнах моей профессии, но в данном случае все зависит от верно выбранной отправной точки расследования. Мы имеем дело не с обычным преступлением, это дело рук гения. Порой непосвященный разум интуитивно обращает внимание на что-то такое, что самый тренированный ум пропустит. Если подобное случится, помните: я – ваш человек. Ни с кем не говорите, идите сразу ко мне. Это будет большое дело, поверьте. Великое. Теперь идемте.
– Но дамы…
– Они в комнатах наверху. Горюют, разумеется, но, я слышал, более-менее спокойны.
Подойдя к одной из двери, он толкнул ее и поманил меня за собой.
Оказавшись в темноте, я сперва ничего не мог рассмотреть, но постепенно глаза привыкли и я увидел, что мы находимся в библиотеке.
– Здесь его нашли, – сказал сыщик. – В этой комнате и на этом самом месте. – Сделав несколько шагов, он положил руку на край большого обитого сукном стола в окружении стульев, который занимал середину комнаты. – Как видите, оно находится прямехонько напротив этой двери. – Пройдя дальше, он остановился у порога узкого коридорчика, ведущего в соседнюю комнату. – Поскольку убитый был найден сидящим на этом стуле, то есть спиной к этому ходу, убийца, вероятно, пришел отсюда, чтобы сделать выстрел, остановившись, скажем, где-то здесь.
И мистер Грайс встал в определенном месте на ковре, примерно в футе от упомянутого порога.
– Но… – поспешил вставить я.
– Никаких «но»! – воскликнул он. – --">Книги схожие с «Дело Ливенворта (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело крючка с наживкой Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Преступления и призраки (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 |
Глэдис Митчелл - Быстрая смерть. Тайна Камня друидов (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2016 Серия: Золотой век английского детектива |