Эрл Стенли Гарднер - Требуется привлекательная брюнетка
Название: | Требуется привлекательная брюнетка | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Перри Мейсон #28, Фантакрим-extra #70 | |
Издательство: | Эридан | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5,–85872–260–1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Требуется привлекательная брюнетка"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Требуется привлекательная брюнетка". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (77) »
— Знаю одну из них, это моя подруга, мы вместе живем. Ее зовут Ева Мартелл. А меня — Кора Фельтон.
— Я — Делла Стрит, — представилась Делла, а потом сказала с дружелюбной улыбкой: — Теперь, когда мы познакомились, не можете ли вы сказать нам, что все это значит? Мистер Мейсон не сможет работать, пока не разрешит эту загадку.
— Для меня это такая же загадка, — ответила Кора Фельтон. — Может быть, вы видели случайно это объявление?
Мейсон отрицательно покачал головой. Девушка открыла сумочку, достала из нее газетную вырезку и протянула адвокату.
— Началось с этого, — сказала она.
В объявлении было написано следующее:
«Требуется стройная привлекательная брюнетка, двадцати трех — двадцати пяти лет, рост пять футов и четыре с половиной дюйма, вес сто одиннадцать фунтов, талия двадцать четыре дюйма, грудь тридцать два дюйма. Вес и размеры должны быть абсолютно точными, а кандидатка должна быть готова к интересной, необычной работе за пятьдесят долларов в день в течение, по меньшей мере, пяти дней, а самое большое — шести месяцев. Девушка сможет сама выбрать себе подругу-опекуншу, которая будет находиться с ней постоянно за вознаграждение в двадцать долларов в день плюс содержание. Телефон: Дрексберри пятьдесят два тридцать шесть, спросить мистера Хайнса».
— И вы согласились? — поинтересовался Мейсон.
— Да.
— По телефону?
— Да.
— Вы разговаривали с мистером Хайнсом?
— Я разговаривала с кем-то, кто отрекомендовался как представитель мистера Хайнса. Он сказал, что я должна одеться в темный костюм с каким-нибудь пушистым мехом. Одетая таким образом, я должна быть на этом углу в четыре часа и ждать до пяти. В случае, если от моих услуг откажутся, я должна получить десять долларов.
— Когда вы ответили на объявление?
— Сегодня, около одиннадцати часов утра.
— Это было в сегодняшней утренней газете?
— Да. То есть в специальной утренней газете, которую обычно читают актрисы.
— Вас предупреждали, что будут другие кандидатки?
— Я и так это знала, — рассмеялась Кора Фельтон. — Спустя час после моего телефонного звонка, пришла Ева Мартелл, с которой я живу, и я рассказала ей об этом. Ева — брюнетка, мы почти одинаково сложены, можем носить одни и те же одежды, даже перчатки и туфли.
— И что сказал ей Хайнс?
— Не Хайнс — мужчина, который утверждал, что он его представитель. Он попросил Еву ждать в то же время, но в четырех перекрестках отсюда. Это значит, что между моим звонком и звонком Евы должны были позвонить три другие кандидатки, которые согласились и были допущены к конкурсу.
Мейсон посмотрел на часы.
— Сейчас без пяти пять. Вы ожидаете здесь с четырех?
— Да.
— Вы не заметили ничего особенного? Кто-нибудь присматривался к вам?
— Конечно, — рассмеялась девушка. — Кто бы ни проходил, обязательно разглядывал меня. Никогда в жизни я не чувствовала себя такой подозрительной. Ворчали на меня волки, выли койоты и свистели терьеры. Прохожие пробовали приставать ко мне. Одни водители предлагали отвезти меня туда, куда захочу, другие свернули себе шею, глядя на меня.
— Но никто не предложил вам этой работы?
— Ни следа мистера Хайнса. Думаю, что он уже посмотрел на меня, или это сделал его представитель. Когда я пришла сюда, то решила хорошенько присмотреться к тому, кто будет меня разглядывать. Но поставьте какую-нибудь девушку, соответствующую описанию, на таком углу — увидите, что нелегко будет обнаружить того, кого нужно. Это поиски макового зернышка в куче песка.
— Очень хитро, — сказал Мейсон с уважением.
— Что именно?
— Способ, при помощи которого Хайнс предусмотрел, чтобы вы его не увидели. Он очень старательно выбрал улицу, отлично подходящую для его цели, — не так далеко от центра, чтобы не пугать вас, и не так близко к универмагам, чтобы вы не потерялись в толпе. Эта улица настолько оживленная, чтобы вы не побоялись придти сюда, но и достаточно пустынная, чтобы вас легко можно было увидеть. Хайнс мог пройти пару раз мимо вас и даже заговаривать с вами, а вы не могли отличить его от других.
— Наверное, вы правы.
— Это было хитро придумано. Но эти десять долларов, при отказе от услуг… это любопытно. Вы не будете возражать, если мы подождем, чтобы посмотреть…
Он замолчал при виде мужчины, приближающегося к ним быстрым шагом. Мужчина приподнял шляпу и спросил:
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (77) »
Книги схожие с «Требуется привлекательная брюнетка» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело о сбежавшем трупе Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Доступен каждому Жанр: Классический детектив Год издания: 2010 Серия: Весь Гарднер |
Эрл Стенли Гарднер - Желанный развод Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью.... Жанр: Классический детектив Год издания: 1996 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |
Другие книги из серии «Перри Мейсон»:
Эрл Стенли Гарднер - Дело белокурой удачи Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о мрачной девушке Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о коте привратника Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |