Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Испытай всякое


Книга "Легенды русских тамплиеров" Андрея Никитина - это захватывающий исторический роман, который погружает читателя в мир загадок и тайн древнего ордена тамплиеров. Автор искусно переплетает исторические факты с вымыслом, создавая интригующую и невероятно увлекательную историю. Роман повествует о русском князе Ярославе Мудром, который в X веке вступил в союз с легендарным орденом тамплиеров. Этот союз имел далеко идущие последствия для всей истории Руси. Никитин исследует секретные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эрл Стенли Гарднер - Испытай всякое

Испытай всякое
Книга - Испытай всякое.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Испытай всякое
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Классический детектив, Детектив

Изадано в серии:

Весь Гарднер, Дональд Лэм и Берта Кул #23

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-40855-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Испытай всякое"

Когда дельце сулит приличный куш, глава сыскного агентства Берта Кул не упустит шанса обогатиться, используя обаяние и изворотливость своего подчиненного – хитроумного Дональда Лэма. На этот раз пройдохе предстоит выступить в странной роли двойника неудавшегося любовника.

Читаем онлайн "Испытай всякое" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
Поверьте, нам и в голову подобное не приходило.

– Прежде чем поверить, мне надо выяснить все до конца, – пояснил я. – Ну, а дальше?

– А что, сам не можешь догадаться? – подковырнула Берта.

– Затем, – ответил Аллен, – она вернулась и сообщила, что сказала портье, что вместе с мужем едет из Сан-Франциско, что оба ужасно устали и не прочь передохнуть в хорошей, спокойной комнате. После чего, по ее словам, нас зарегистрировали, и ни у кого не возникло ни малейших подозрений.

– Под каким же именем она зарегистрировалась?

– Под именем Карлетон Блевет.

– Почему она выбрала именно это имя?

– Как-то само собой получилось. Она сказала, что, услышанное однажды, оно почему-то отложилось у нее в памяти. Так или иначе, это имя было связано с Сан-Франциско, а так как при регистрации она заявила, что едет из этого города, то имя Карлетон Блевет тут же пришло ей на ум, и она так и записалась у портье.

– А номер автомобиля? – спросил я. – Обычно в мотелях его регистрируют.

– Она ловко выкрутилась. Сначала ей это и в голову не пришло, поэтому, когда вернули регистрационный бланк и потребовали записать в нем номер машины, она собралась было выдумать его, но тут увидела через открытую дверь какой-то автомобиль, стоявший прямо перед входом, и просто скопировала его номер, изменив только букву.

– Когда же все это происходило?

– В субботу.

– Вы хотите сказать, в прошлую субботу… позавчера?

– Да.

– Ладно, – заметил я. – Поехали дальше. Эта молодая женщина вернулась и объявила, что вы – мистер Карлетон Блевет, а она – миссис Карлетон Блевет. И вы нашли номер, который был вам предоставлен. Как события развивались дальше?

– Мы не искали номер. Нас к нему провел посыльный.

– О'кей. Значит, еще и посыльный; и вы дали ему на лапу.

– Как принято.

– Сколько же вы ему дали?

– Доллар.

– У вас не было никакого багажа?

– Нет, не было.

– А посыльный знал об этом?

– Нет. Я сказал ему, что сам достану багаж из машины, что все, что от него требуется, – это показать, где наш номер.

– И вы думаете, что он вам поверил?

– Почему бы и нет? Что в этом необычного?

– Вряд ли он вам поверил, – заметил я. – Ладно, выкладывайте дальше. Вы вошли в номер, и каким-то образом вас там накрыли.

– Нет, чего не было, того не было, но… О, это ужасно. Случившееся погубит меня…

– Прекратите! – цыкнула Берта Кул. – Хватит толочь воду в ступе, лучше скажите Дональду, чего вы хотите от него. Переходите к делу.

– Ну, я хочу, чтобы он стал мистером Блеветом.

– Минуту, – опешил я. – Вы хотите, чтобы я стал мистером Блеветом?

– Да, хочу.

– Это еще зачем?

– Затем, чтобы отправились в мотель с Шейрон как мистер Блевет.

– И мне предстоит отправиться туда вместе с Шейрон Баркер?

– Да.

– Когда же?

– Сегодня вечером. Как можно раньше.

– А что скажет об этом сама Шейрон?

– На нее можно положиться. Ей понятно положение, в котором я оказался. Она готова помочь.

– Ей-то, может, и понятно, да только я пока не в курсе.

– Я вам сейчас все объясню. Видите ли, мистер Лэм, в действительности в мотеле ничего не произошло.

– Вот как! Нельзя ли поподробнее?

– Мы поругались.

– Из-за чего?

– Сказать по правде, не знаю. Я совершил ошибку, прихватив бутылку виски; в номер нам принесли закуску, и мы стали выпивать, а я начал… ну, лапать ее, что ли, как она это назвала… словом, все пошло наперекосяк, совсем не так, как в машине. Меня занесло – и… проклятье, как оказалось, тут я дал маху. Она говорила что-то о том, что терпеть не может, когда ее лапают. Заявила, что не против того, чтобы заняться любовью при случае, если это сопровождается искренними и нежными ласками, а не тем, что ее тискают как не попадя… ну, и влепила мне пощечину, а увидев, что я попер в дурь, поднялась и вышла. Мне казалось, что она вернется, но этого я так и не дождался. Уж потом узнал, что она вызвала такси и отправилась домой.

– А вы чем занимались?

– Немного подождал и лег спать. Когда проснулся, то пришел в себя. Сел в машину и поехал домой.

– Тогда из-за чего огород городить?

– Из-за убийства, – выдавил он.

– Какого убийства?

Берта Кул пришла на помощь.

– Речь идет о прошлой субботе, когда был убит Ронли Фишер.

– Тот самый, которого ударили по голове и бросили в плавательный бассейн? – уточнил я.

Берта кивнула.

Я немного подумал и сказал:

– Это случилось в каком-то мотеле где-то в нашем округе, не так ли?

– Правильно, – ответил Аллен. – В газетах не упоминается название --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Испытай всякое» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Весь Гарднер»: