Рекс Стаут - Вторжение в особняк
Название: | Вторжение в особняк | |
Автор: | Рекс Стаут | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Ниро Вульф #73 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вторжение в особняк"
Assault On A Brownstone, 1985. Перевод: Александр Санин
Этот рассказ был впервые издан после смерти Рекса Стаута. Те же действующие лица, что и в изданном в 1961 году рассказе «Подделка для убийства», хотя отличается от него по сюжету.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Ниро Вульф
Читаем онлайн "Вторжение в особняк". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Дождавшись, пока она спустилась по семи ступенькам на тротуар и свернула налево, к Десятой авеню, я запер дверь изнутри и посмотрел на сверток. Прямоугольный, дюймов шесть в длину и около трех в ширину, толщиной в пару дюймов. Приложив к нему ухо, я задержал дыхание, но ничего не услышал. Однако это еще ни о чем не говорило: наука не стояла на месте, а в одном Нью-Йорке у Ниро Вульфа нашлось бы не менее трех дюжин врагов, с удовольствием отправивших бы его к праотцам. Не говоря уж о тех, которым был е по нраву я. Вот почему, вместо того чтобы отнести сверток в кабинет и оставить на моем столе или в сейфе, я принес его в гостиную и запихнул под диван. Если вас интересует, развязал ли я тесемку и развернул сверток, то я в вас разочаровался. Нес же я его, не сняв перчаток.
Уже больше недели, как, покончив с делом Бригема, мы с Вульфом били баклуши, и мои мозги нуждались в тренировке ничуть не меньше, чем ноги и легче, поэтому по пути в банк, а потом обратно я ломал голову над содержимым свертка. Отбросив дюжину предположений, которые меня мало прельщали, я пришел к выводу, что там находится бриллиант. Великий Могол или Кохинор. Я был настолько увлечен своими мыслями, что, лишь приблизившись едва ли не вплотную к нашему крыльцу, заметил, что оно занято. На верхней ступеньке, словно на насесте, примостилась именно такая женщина, которую Вульф ожидает увидеть, когда я рекомендую ему очередную клиентку.
Возраст, личико, ножки — та их часть, что выглядывала из-под полы меховой шубки, – все идеально соответствовало моему взыскательному вкусу. Мех я не определил — но точно не норка и не соболь. Когда я начал подниматься по ступенькам, женщина встала.
— У вас оригинальная уличная приемная, – проворковала она, – но вот только журнальчиков бы подкинуть не помешало.
Я поравнялся с ней. Верх ее меховой шапочки доставал мне до носа.
— Надеюсь, вы звонили в дверь? – поинтересовался я.
— Представьте — да. Сквозь щель мне сообщили, что мистер Вульф занят, а мистер Гудвин вышел. Должно быть, мистер Гудвин — это вы?
— Вы угадали. – Я извлек из кармана связку ключей. – Я сейчас вынесу вам журналы. Какие вы предпочитаете?
— Давайте зайдем и посмотрим их внутри.
До прихода Вульфа оставалось еще больше получаса, к тому же она разожгла мое любопытство, поэтому я отомкнул дверь и впустил незнакомку в прихожую. Затем, оставив на вешалке шляпу и пальто, ввел ее в кабинет, усадил на одно из желтых кресел, а сам уселся за свой стол.
— В настоящее время у нас свободных должностей нет, – сказал я, – но вы можете оставить номер своего телефона. Только не звоните — мы позвоним сами…
— Очень остроумно! – фыркнула незнакомка. Избавившись от шубки, она положила ее на спинку кресла, явив моему взору довольно изящные формы, хорошо гармонировавшие с лицом и ножками.
— Хорошо, – кивнул я. – Теперь ваша очередь.
— Меня зовут Тамми Бакстер, промурлыкала она. – Сокращенно от Тамирис. Я еще не решила, какое имя выбрать в качестве театрального псевдонима. Что вам больше нравится — Тамми или Тамирис?
— Это зависит от вашей роли. Для главной роли в мюзикле больше подходит Тамми. А вот в пьесе Юджина О'Нила звучнее, на мой взгляд, Тамирис.
— Скорее я буду девушкой на побегушках в одном из ночных клубов, улыбнулась она. – Одной из тех, что в решающий миг вскакивают и говорят: «Хватит, Билл, пошли отсюда!» — Она небрежно махнула затянутой в перчатку рукой. – Впрочем, какое вам до этого дело? Почему вы не спрашиваете, что мне от вас нужно?
— Я стараюсь отдалить эту минуту, поскольку всерьез опасаюсь, что у меня этого нет.
— Хорошо сказано, молодец. Только нужно было еще чуть-чуть выдержать паузу после слова «минуту». Вот постарайтесь. Произнесите эту фразу еще раз.
— Вот еще! Я произнес ее так, как ощущал. Вы, актрисы, все одинаковы. Я уже совсем было к вам проникся, а вы меня сразу отбрили. Итак, что вам от меня нужно?
Она рассмеялась; смех у нее был грудной, приятный.
— Я вовсе не актриса, а только собираюсь ею стать.
И ничего особенного я от вас не требую — хочу только узнать про свою домовладелицу, мисс Эннис. Мисс Хетти Эннис. Она здесь была?
Я приподнял одну бровь.
— Здесь? Когда?
— Сегодня утром.
— Я спрошу. – Повернув голову --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Книги схожие с «Вторжение в особняк» по жанру, серии, автору или названию:
Рекс Стаут - Завещание Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Вышел месяц из тумана Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Красная шкатулка Жанр: Детектив Год издания: 2014 Серия: Великие сыщики. Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Повод для убийства Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 |
Другие книги из серии «Ниро Вульф»:
Рекс Стаут - Слишком много сыщиков Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Пожалуйста, избавьте от греха Жанр: Классический детектив Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Вместо улики Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Снова убивать. С прискорбием извещаем. Пистолет с крыльями Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: Ниро Вульф |