Рекс Стаут - Бокал шампанского
Название: | Бокал шампанского | |
Автор: | Рекс Стаут | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Ниро Вульф #51 | |
Издательство: | Издательская фирма «КУбК а» | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бокал шампанского"
Книги Рекса Стаута удачно сочетают в себе английские детективные традиции и присущий американскому детективу динамизм. Главные герои его романов — эксцентричный Ниро Вульф и его помощник, ироничный, задиристый Арчи Гудвин — во всем дополняют друг друга. Аналитический ум Вульфа в сочетании с энергией и умением принимать самостоятельные решения Гудвина позволяют им в конце концов достичь цели.
Читаем онлайн "Бокал шампанского" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
– Очень сожалею, что эти приемы получили такую огласку, но не хочу нарушать установившуюся традицию. Я обязана ее продолжать в память о моем покойном муже. Я приглашаю вас, мистер Гудвин.
– Ладно. Принимаю приглашение, но только в порядке одолжения вашему племяннику.
– Хорошо. – Пауза. – Не полагается предупреждать гостя, как ему вести себя, но в данном случае это необходимо. Надеюсь, вы понимаете?
– Безусловно.
– Тактичность и благоразумие обязательны.
– Непременно прихвачу, – заверил я.
– И, разумеется, благовоспитанность.
– Одолжу у кого-нибудь. – Я решил ее утешить. – Не тревожьтесь, миссис Робильотти. До кофе и даже после можете полагаться на меня. Успокойтесь. Я полностью проинструктирован. Тактичность, благоразумие, благовоспитанность, черный галстук, семь часов.
– Я рассчитываю на вас. Минуточку, не вешайте трубку. Мой секретарь назовет вам имена гостей. Если вы будете знать их заранее, это упростит церемонию представления.
– Мистер Гудвин?
– Все еще он.
– Приготовьте карандаш и бумагу.
– Они всегда при мне. Выпаливайте.
– Остановите меня, если я стану диктовать слишком быстро… За столом будут двенадцать персон. Мистер и миссис Робильотти. Мисс Цецилия Грантэм и мистер Сесиль Грантэм – дочь и сын миссис Робильотти от первого брака.
– Знаю.
– Мисс Элен Ярмис. Мисс Этель Варр. Мисс Фэйт Ашер. Не слишком быстро?
– Справляюсь, – отозвался я.
– Мисс Роза Тэттл. Мистер Поль Шустер. Мистер Биверли Кент. Мистер Эдвин Лэдлоу и вы. Итого двенадцать человек. Справа от вас сидит мисс Варр, слева мисс Тэттл.
Я поблагодарил и повесил трубку. Теперь, когда я был внесен в реестр, эта затея стала нравиться мне куда меньше. Правда, может быть, это окажется интересным, но возможно, что и потреплет нервы. Однако отказываться уже было поздно, я позвонил Бэйну и сказал, что он может оставаться дома и полоскать горло. Затем я прошел к столу Вульфа и записал на его календаре номер телефона миссис Робильотти. Даже когда у нас нет никаких дел, шеф всегда хочет знать, где меня найти, на тот случай, если в мое отсутствие кто-нибудь завопит о помощи и согласится заплатить за нее. Затем я вышел в прихожую, свернул направо и через дверь-вертушку вторгся на кухню. Фриц, у большого стола, взбивал анчоусы с икрой алозы.
– Сними меня с довольствия на ужин, – сказал я. – Я совершу еще одно доброе дело и на том покончу с ними в нынешнем году.
Фриц посмотрел на меня.
– Жаль. Сегодня тушеная дичь в горшочке. Знаешь, в белом вине с грибами.
– Конечно, жаль. Но возможно, там, куда я иду, тоже найдется что-нибудь съедобное.
– Клиент?
Это не было проявлением любопытства. Фриц Бреннер никогда не совал нос в чужие дела, даже в мои, но он проявлял вполне понятный интерес к благосостоянию обитателей старого каменного особняка на Тридцать пятой улице. Только поэтому он хотел узнать, улучшит ли мой сегодняшний визит дела нашего дома. А деньги наш дом пожирал немалые. Жалованье мне. Жалованье Фрицу. Теодор Хорстман, который проводил дни напролет, а иногда и ночи, возясь с десятью тысячами орхидей в оранжерее под крышей, тоже трудился не за фу-фу. К тому же все мы должны кормиться теми харчами, которые приготовлял Фриц по заказу и на вкус шефа. Да и орхидеи влетали нам в копеечку. И так далее, и так далее… А единственным источником текущих доходов являлись люди, у которых возникали те или иные проблемы и которые имели возможность и желание платить нам за то, что мы помогали разрешать их. Фриц знал, что сейчас мы сидели без дела, почему и спросил, не ужинаю ли я с возможным клиентом.
Я покачал головой и сел за стол.
– Нет. С бывшим клиентом, с миссис Робильотти. Помнишь, года два назад у нее стибрили на миллион долларов колец и браслетов, и мы их разыскивали?.. Мне нужен твой совет, Фриц. Хоть по женской линии ты и не такой великий эксперт, как в кулинарии, но кое-что про твои делишки я знаю и был бы признателен, если бы ты посоветовал, как вести себя сегодня вечером.
Фриц фыркнул.
– Как вести себя с женщинами? Тебе советовать?! Ха… Да ты рехнулся, Арчи!
– Спасибо за столь лестное мнение, но сегодня будут особые женщины. – Кончиком мизинца я прихватил кусочек анчоусного паштета, упавшего на стол, и облизал палец. – Проблема заключается в следующем. Первым мужем миссис Робильотти был Альберт Грантэм, который --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Бокал шампанского» по жанру, серии, автору или названию:
Рекс Стаут - Вместо улики Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Звонок в дверь Жанр: Классический детектив Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Семейное дело Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Только через мой труп Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Великие сыщики. Ниро Вульф |
Другие книги из серии «Ниро Вульф»:
Рекс Стаут - Поваренная книга Ниро Вульфа Жанр: Кулинария Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Черная гора Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Смертельная ловушка Жанр: Классический детектив Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Смерть там еще не побывала Жанр: Классический детектив Серия: Ниро Вульф |