Ли Чайлд - Маленькие войны
Название: | Маленькие войны | |
Автор: | Ли Чайлд | |
Жанр: | Боевик | |
Изадано в серии: | Джек Ричер | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Маленькие войны"
"Порше" был обнаружен рано утром четырьмя солдатами в "Хамви", которые пытались найти обратную дорогу к Смиту после того, как на ночных учениях совершили все возможные ошибки в определении местоположения. Они узнали автомобиль издалека. Он был уже известен на базе, как автомобиль новой леди из отдела планирования. Горячая штучка, умная и богатая, и они не подумали ничего плохого. Совсем. Может быть, у неё спустило колесо, и она нуждалась в помощи.
Солдаты подкатились со скоростью пешехода и со своих высоких сидений смогли увидеть внизу внутри "Порше" женщину в форме класса А, откинувшуюся на сиденье, которой дважды выстрелили в грудь и один раз в голову.
Читаем онлайн "Маленькие войны". [Страница - 4]
POV означает лично принадлежащий автомобиль. DOA означало мертвый по прибытии. LTC означало подполковник. Всё это вместе складывалось в определённую картину. Очень немногие старшие офицеры, которых знал Ричер, дрались до смерти в барах. Особенно, если их звали Каролина. И даже если они это делали, они не заканчивали свою жизнь внутри личных автомобилей на удаленных лесных дорожках. Значит, что?
Это не было дракой в баре.
Он спросил, — Кто она?
Сержант ответил, — Я не знаю, сэр.
И это тоже говорило само за себя. Истинный сержант уже прогулялся бы к книге или телефону и вернулся, по крайней мере, с краткой биографией и копиями последних приказов. Фрэнсис Нигли имела бы всё это еще пять минут назад. Плюс фотографию. Плюс прядь её младенческих волос, если потребуется.
Ричер сказал, — Выясни, кто она такая.
Диспут по вопросам юрисдикции продолжался дольше, чем ожидалось. Подъехавший полицейский штата проговорился, что не уверен, что лес находится в федеральной собственности. Территория Форт Смита находилась без сомнений, и неосвоенные земли вокруг, возможно, тоже. Шериф сказал, что дорога содержалась на средства округа, это он знал точно. К тому же, автомобиль находился на дороге, и жертва была в нём. Юристы из военно-юридического управления возразили, что убийство федерального служащего — федеральное преступление, а подполковник армии США был, несомненно, федеральным служащим. И так далее, и тому подобное. Темные тучи собирались в небе, приближался очередной дождь. Следы на грязи могло смыть. Поэтому они пришли к компромиссу: полиция штата будет вести следствие, но армия будет полностью в курсе всех событий. Доступ будет гарантирован. Это устроило мужчин в хаки. Вскрытие будет осуществляться штатом, в Атланте. Это тоже всех устроило, потому что все уже знали, что может установить вскрытие. Совершенно здорова, за исключением двух огнестрельных ранений в грудь и одного в голову. Все пришли к согласию, после чего все три компании начали спешно фотографировать место преступления. Тут пошёл сильный дождь, «Порше» укрыли брезентом, и все стали ждать в своих автомобилях рефрижератор и эвакуатор.
Ричер поднял глаза и увидел своего сержанта, тихо вошедшего и стоявшего перед ним. Парень держал лист бумаги в руке, но не отдал его, а сказал вместо этого, — Сэр, разрешите обратиться?
Это была не самая лучшая речь, прозвучавшая из уст младшего командира, потому что это прозвучало почти как у девушки, когда она говорит, — Дорогой, нам нужно поговорить.
Ричер сказал, — Выкладывай.
— Я слышал, что вам не нравится моя работа, и вы хотите перевести меня на другое место.
— Неверно по обоим пунктам.
— Это действительно так?
— Любит, или не любит — категории эмоций. Вы обвиняете меня в том, что я руководствуюсь чувствами, оценивая вашу пригодность, сержант?
— Нет, сэр.
— Я оцениваю вашу работу трезво и рационально по критериям, которые разработал сам. А именно, являешься ли ты именно тем парнем, которого я могу вызвать среди ночи в случае возникновения чрезвычайной ситуации?
— Ну и как, сэр?
— Даже и близко нет.
— Значит, меня переводят?
— Ответ отрицательный.
— Сэр, не собираюсь ставить под сомнение ваш ответ, но я уже знаю, что сержант Нигли имеет приказ срочно прибыть сюда.
Ричер улыбнулся, — Сержантский телеграф работает всё быстрее.
— Она приходит, я ухожу. Как еще можно это расценивать?
— Это можно расценивать так: вы бродите вокруг и узнаёте всё обо всём. Вот так должно быть. Нигли будет докладывать мне, а ты будешь отчитываться перед Нигли. Иногда она будет помогать тебе советом и подсказывать, как работать лучше.
— Мы с ней в одном звании.
— Представь, что она происходит с планеты с двойной силой тяжести. Её ранг весит больше, чем твой.
— Как долго она будет здесь?
— Столько, сколько потребуется. Люди должны думать наперёд, а у нас реорганизация осуществляется через задницу. Ты не будешь стоять на возвышенности, озирая окрестности, ты закопаешься глубоко-глубоко в бумаги. Потому что твоей задачей будет прикрывать нам задницу. В армии каждый должен докладывать обо всём, и если что-то пойдет не так, --">Книги схожие с «Маленькие войны» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Иванович Зверев - Матадоры войны Жанр: Боевик Год издания: 2010 Серия: Контрактник |
Ли Чайлд - Точный расчет Жанр: Триллер Год издания: 2005 Серия: Джек Ричер |
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Я уйду завтра Жанр: Детектив Год издания: 2013 Серия: Джек Ричер |
Ли Чайлд, Эндрю Чайлд - Время свободы Жанр: Крутой детектив Год издания: 2024 Серия: Джек Ричер |
Другие книги из серии «Джек Ричер»:
Ли Чайлд - Один выстрел Жанр: Триллер Год издания: 2005 Серия: Джек Ричер |
Ли Чайлд - Без промаха Жанр: Боевик Год издания: 2004 Серия: Джек Ричер |
Ли Чайлд - Заговорит любой Жанр: Триллер Год издания: 2017 Серия: Джек Ричер |
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Вечерняя школа Жанр: Крутой детектив Год издания: 2017 Серия: Джек Ричер |