Михаил Март - Покореженное эхо
Название: | Покореженное эхо | |
Автор: | Михаил Март | |
Жанр: | Боевик | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Покореженное эхо"
Чтобы совершить изящное, дерзкое, нетривиальное преступление, нужно иметь недюжинный талант. А если его нет, можно воспользоваться чужими идеями, особенно когда они захватывающе изложены в романе известного писателя, автора громких бестселлеров. А распутать «преступление века» под силу только талантливому сыщику Владимиру Журавлеву.
О развязке интриги криминальных романов М. Марта, блестящего мастера слова и сюжета, невозможно догадаться до самой последней страницы его произведений.
«Покореженное эхо» тому подтверждение.
Читаем онлайн "Покореженное эхо". [Страница - 127]
Полицейский засвистел и поднял жезл. Лучше с ними не связываться. Тая резко затормозила и прижалась к обочине.
Полицейский подошел к ней и что-то сказал по-шведски.
– Я не понимаю. Я русская. Рашен.
Она хотела достать свой паспорт, но вспомнила про парик и достала паспорт Ольги.
Полицейский открыл ее дверцу и жестом велел выйти из машины.
Пришлось подчиниться.
Он просмотрел ее документы и опять заговорил по-шведски.
– Идиот! Я тебе говорю, что не понимаю.
Полицейский махнул другому, тот подошел к машине, кому-то что-то сказал, и из патрульного автомобиля, стоящего первым, вышли трое солидных мужчин в штатском. Они направились в ее сторону.
Полицейский указал ей на багажник и большим пальцем вверх. Таю прошиб холодный пот. Багажник не был заперт, но открывать его она не собиралась.
– У меня нет ключей, понимаете, нет! Я очень спешу. Она достала кошелек и потрясла им.
– Готова заплатить штраф. Понимаете?
– Вы русская?
Она обернулась. Трое в штатском стояли возле нее.
– Да, я русская, но гражданка Швеции. Мой муж… Она замолкла.
– Я заместитель консула Российской Федерации в Швеции Ларионов.
– И чем вы можете мне помочь? Я очень спешу.
– В этой стране не принято спешить. Подчиняйтесь ее законам. Дорожный инспектор просит открыть вас багажник.
– У меня нет ключей.
Стоящий рядом с консулом мужчина подошел к багажнику и поднял крышку.
– Что в этих тубах?
– Картины! Мои картины. Я художница.
Контейнеры были вскрыты, холсты развернуты, мужчины переглянулись и кивнули друг другу. Консул продолжил:
– Госпожа Шверник, если вы гражданка Швеции, то вами займется префект полицейского департамента Стокгольма. Он перед вами. Если вы гражданка России, то вопрос о вашей экстрадиции на родину мы решим быстро в соответствии с нашими договоренностями. В деле так же будет принимать участие представитель Интерпола. – Он кивнул на третьего мужчину в штатском. – А пока вы задержаны для предъявления вам обвинений и будете содержаться под стражей.
И второй раз за сегодняшнее утро на ее запястьях защелкнулись наручники.
Глава VII За двое суток до последних событий
1.
На столе лежали две книги в твердом переплете, со вкусом оформленные и похожие одна на другую, как две сестры-близняшки. Но одна – изданная на русском языке, вторая – на шведском.Издатель, господин Хансен, улыбался, не скрывая своего удовольствия.
Автору удавалось скрывать свои эмоции, он сидел напротив, и вид его был больше деловым, нежели праздным.
– За пять дней мы успели издать только пробный тираж. Он разлетится вместе с газетами в течение дня. Но я уже готовлю типографские мощности для крупных тиражей. В успехе книги сомневаться не приходится. Сенсационный бестселлер, не иначе.
Сидящая рядом с писателем переводчица старательно переводила слова потирающего руки Хансена.
– Я прошу вас соблюсти наши договоренности, мистер Хансен, – ровным голосом говорил Гортинский. – Мои книги должны выйти в свет не раньше послезавтрашнего дня одновременно с выходом ваших вечерних выпусков газет.
– Я все помню и прекрасно понимаю весь глубокий смысл вашей задумки. Жаль, что я не успел напечатать книг больше. Вы же дали мне последнюю главу буквально на днях.
– Это нормально. Иначе финал книги мог бы разительно отличаться от жизни.
А я добивался стопроцентного попадания в десятку. А с тиражом вы еще наверстаете.
– Но сейчас вы уверены в точности и совпадении всех фактов?
– Есть маленькая помеха, но она устраняема. Сам по себе роман – плод моей фантазии. Я не провидец и не прорицатель. Но нашлись люди, которым попала моя рукопись в руки, и они решили сказку сделать былью. Волею судьбы многое исказилось, и мне пришлось заново переписывать вторую часть романа. От этого он не пострадал, а стал еще лучше.
– Я получил колоссальное удовольствие, прочитав книгу. Марта проявила себя не только как синхронист, но и как литературный переводчик, сохранив вашу самобытную стилистику.
– У меня к вам просьба.
– Готов исполнить ее сию минуту.
– Отправьте с курьером один экземпляр на русском языке господину Герману Швернику. Мне интересно, что скажет прототип моего героя. Не оскорбил ли я его своими надуманными обвинениями?
– Разумеется. Сейчас же дам указания. А вы уверены, что Шверник --">Книги схожие с «Покореженное эхо» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Март - Прыжок в бездну Жанр: Боевик Серия: Ретро-детектив |
Владимир Григорьевич Колычев - В мире животных Жанр: Боевик Год издания: 2014 |
Игорь Валентинович Волознев - Когда боги рыдают (СИ) Жанр: Боевик Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Михаил Март»:
Михаил Март - Сквозь тусклое стекло Жанр: Боевик Год издания: 2010 Серия: Криминал |
Михаил Март - Мрачный коридор Жанр: Боевик Год издания: 2008 Серия: Ретро-детектив |
Михаил Март - Прыжок в бездну Жанр: Боевик Серия: Ретро-детектив |