Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Боевик >> Саранча


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2440, книга: Чаудер (СИ)
автор: Алина Ки

"Чаудер (СИ)" от Алины Ки - это странная и причудливая комедийная история, которая очаровывает читателей своим безумным юмором и абсурдным сюжетом. Главный герой, Коля, - обычный парень, который неожиданно попадает в странный и непознаваемый мир Чаудера, где логика и здравый смысл отсутствуют. Встречается он с такими колоритными персонажами, как серийный самозванец, король-осьминог и поющий картофель. Каждый эпизод в "Чаудере" - это отдельный шедевр комедии. Автор...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мастер убийств. Дэниел Силва
- Мастер убийств

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2006

Серия: The International Bestseller

Юлия Леонидовна Латынина - Саранча

Саранча
Книга - Саранча.  Юлия Леонидовна Латынина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Саранча
Юлия Леонидовна Латынина

Жанр:

Боевик

Изадано в серии:

Бандит #4

Издательство:

ОЛМА-Пресс

Год издания:

ISBN:

5-224-00752-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Саранча"

В новом романе Ю. Латыниной. Валерий Нестеренко, крупный московский авторитет, расследует убийство друга — главного технолога не большого, но очень прибыльного предприятия, на которое претендовали и губернатор, и продажный глава облУВД, и зарубежная фармацевтическая компания.

Читаем онлайн "Саранча" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

Нестеренко, мы в одном дворе жили, он теперь… э…э…

Игорь только тут вспомнил, что совсем не полюбопытствовал, чем теперь занимается его старый знакомый.

— Бизнесмен, — сказал Валерий любезно и потряс руку Демьяну Михайловичу. Ему показалось, будто он пожал стопку вымоченных в воде салфеток.

— С химией не связаны? — немедленно спросил Демьян Михайлович. — Лекарствами не торгуете? А то смотрите, у нас замечательные лекарства, феноцистин в стране производим только мы.

Если бы Валерий хоть отдаленно представлял себе, что это такое — феноцистин и от чего он пользует — от сердца или от живота, было бы совсем хорошо.

— Вы — это кто?

— Тарский химико-фармацевтический комбинат. Тарская область, натурально.

— Ты что, из Москвы уехал? — удивленно спросил Нестеренко.

— Да что он в Москве потерял? — преувеличенно бодро вскричал директор. — Он у нас умница! Главный технолог! Он ученый от бога, Игорек! Он вам из дерьма конфетку любого состава сделает, любого. Я вам говорю, без него бы завод в три счета загнулся. У нас в городе четыре химзавода, понятно? Четыре! Шинный стоит, «Тарскнефтеоргсинтез» стоит, «Тарский азот» стоит, и только мы работаем! А все почему? Вот вы не поверите…

И из директора внезапно, как из неисправного крана, хлынул поток слов. Демьян Михайлович говорил минут десять и говорил бы гораздо дольше, если бы раздосадованный Нестеренко, начисто переставший понимать, о чем идет речь, не спросил:

— А что такое ферментер?

Директор фармзавода смешно вытянул шею, пожевал губами, собираясь что-то сказать, а потом сообразил, что с таким необразованным человеком, который даже не видел ферментера, и говорить-то не о чем. И обиженно замолк.

Иностранец внезапно разразился длинной басурманской фразой. Игорь еще больше побледнел и что-то ответил. Видимо, директор тоже знал английский язык, и то, что сказал иностранец, ему пришлось не по душе. Он подхватил Игоря под руку, дернул на себя, как петрушку из грядки, и заявил:

— Нам пора. Пошли, Игорек, я тебе кое-что объясню.

Валерий встал — и напоролся на умоляющий и отчаянный взгляд своего старого приятеля. Валерий внезапно сунул ему свою карточку — не обычную, дежурную, с телефоном офиса, в котором он никогда не бывал, а белую, маленькую, на которой не было написано ничего, кроме имени и номера сотового телефона.

— Позвони, — сказал Валерий. — Обязательно. Лады?

Игорь кивнул. Демьян Михайлович потащил его прочь — молча, напористо, как трактор тащит зацепившуюся железяку. Улыбчивый иностранец озабоченно глядел им вслед. Потом он повернулся к Валерию.

— Ви есть друг Игорья? — спросил он на механическом русском.

— Да.

— Look, you have to persuade him, как по-русски — убедьить, да? Убедьить ехать университет! Он не есть инженер. Он есть ученый! Он будьет гордость Россия и США! А он уехать на завод дьелать аспирин! Аспирин дьелать во всем мире без Игорь Нетушкин!

— А вы из университета?

— Sorry! — и иностранец тут же извлек из пиджачного кармашка черненькую визитницу.

В этот момент что-то отвлекло его, рука иностранца дрогнула, и визитница упала на пол. Беленькие квадратики визиток рассыпались по полу «Рэдисона». Валерий нагнулся, чтобы помочь иностранцу поднять визитки, и заметил, что все они на разных языках. Валерию бросились в глаза изящные японские иероглифы, польская и венгерская визитки и какая-то арабская вязь.

На английской визитке значилось:

Dr. Fritjof Hertzke.

Lanka Gestalt AB.

Member of the Board of Directors.

Head of East European Division .


Доктор Фритьоф Гертцки.

«Ланка— Гештальт».

Член совета директоров.

Глава Восточноевропейского представительства.

И телефоны в Стокгольме и Варшаве.

Стоило полагать, что на остальных было написано то же самое, хотя за арабский вариант Валерий, само собой, ручаться не мог.

Валерий собрал визитки и вручил их шведу.

— Oh so sorry! — сказал тот, копошась в белых квадратиках. — Let me find you a Russian one… We are a multinational company, you see «Ох, простите, дайте я найду вам ту, которая на русском. Мы транснациональная компания, как видите…»…

Визитка, протянутая им в спешке, была на болгарском.

Валерий равнодушно, как того требовал этикет, отдал ему свою визитку, обычную, с именем-отчеством и названием торговой фирмы, председателем совета директоров коей он значился. Транснациональная компания «Ланка-Гештальт» его мало интересовала. Как показывал его опыт, транснациональные компании редко пользовались услугами таких, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Саранча» по жанру, серии, автору или названию:

Разбор полетов. Юлия Леонидовна Латынина
- Разбор полетов

Жанр: Боевик

Год издания: 2000

Серия: Бандит

Охота на изюбря. Юлия Леонидовна Латынина
- Охота на изюбря

Жанр: Боевик

Год издания: 2009

Серия: Ахтарский металлургический комбинат

Не время для славы. Юлия Леонидовна Латынина
- Не время для славы

Жанр: Боевик

Год издания: 2009

Серия: Кавзский цикл

Другие книги из серии «Бандит»:

Разбор полетов. Юлия Леонидовна Латынина
- Разбор полетов

Жанр: Боевик

Год издания: 2000

Серия: Бандит

Саранча. Юлия Леонидовна Латынина
- Саранча

Жанр: Боевик

Год издания: 2003

Серия: Бандит