Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Боевик >> Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 965, книга: Путь
автор: Анастасия Пименова

Книга «Путь» Анастасии Пименовой — это увлекательная любовная фантастика, которая перенесет вас в мир магии, приключений и самопознания. Главная героиня, Эллина, обладает скрытыми магическими способностями. Однажды ее похищают и доставляют в Академию магии, где она встречает загадочного и привлекательного юношу по имени Алан. Вместе они отправляются в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайны ее происхождения и научиться управлять своей силой. На их пути встречаются как верные друзья, так и...

Алистер Стюарт Маклин - Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс»

Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс»
Книга - Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс».  Алистер Стюарт Маклин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс»
Алистер Стюарт Маклин

Жанр:

Боевик

Изадано в серии:

Библиотека приключений

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-227-00781-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс»"

Герои приключенческих романов известного английского писателя Алистера Маклина - отчаянные и мужественные люди, они отправляются в опасные путешествия, чтобы выполнить ответственное задание или расправиться с преступниками, но на пути к цели попадают в бесконечные рискованные переделки. В романе «Одиссея крейсера «Улисс» капитан корабля одновременно выполняет боевое задание во время Второй мировой войны и усмиряет взбунтовавшуюся команду. А майор Пол Шерман - герой романа «Кукла на цепи», являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.

Содержание

Одиссея крейсера «Улисс»

Кукла на цепи

Выражаю признательность моему старшему брату Айану Л. Маклину, капитану–наставнику, за советы и помощь в создании этой книги.

Во избежание недоразумений следует отметить, что не существует никакой связи между крейсером британского военно–морского флота «Улисс», о котором повествуется в романе, и переоборудованным недавно во фрегат одноименным эскадренным миноносцем класса «Ольстер», который был введен в строй в начале 1944 года, приблизительно двенадцать месяцев спустя после описываемых в романе событий. Ни одно из судов, находившихся в Скапа–Флоу или участвовавших в конвое, не имеет никакого отношения к кораблям с таким же названием, которые действовали прежде или находятся в настоящее время в составе королевского флота.

Читаем онлайн "Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс»". [Страница - 241]

представить чувства, какие испытывали экипажи транспортов при виде этого бегства ради спасения собственной шкуры, этого предательства со стороны кораблей британского королевского флота.

Нетрудно представить себе и их опасения, но даже самые черные предчувствия не могли предвосхитить кошмарную действительность: двадцать три транспорта были потоплены вражескими подводными лодками и авиацией. Между тем «Тирпиц» так и не появился, его и близко не было возле конвоя; однако одно упоминание о нем заставило спасаться бегством целый флот.

Автору не известны все факты касательно конвоя РQ–17. Не пытается он также по–своему истолковывать и те факты, которые ему известны. Еще менее он склонен кого–то обвинять в происшедшем. Довольно любопытно то обстоятельство, что на командира эскадры адмирала Хамильтона, совершенно определенно, возлагать вину за случившееся не следует. Он не имел никакого отношения к принятию решения об отходе. Приказ об отходе был дан адмиралтейством, причем в самой категорической форме. Но все равно адмиралу не позавидуешь.

То было прискорбное, трагическое событие, ошеломившее общественное мнение, тем более что оно никак не соответствовало славным традициям британского военно–морского флота. Любопытно, что бы сказал, узнав о подобном, сэр Филип Сидней, поэт эпохи Возрождения, или же живший позднее Кеннеди, командир «Равалпинди», или же Фиджен, командир «Джервис Бея». Но нет никакого сомнения относительно того, что думали на этот счет торговые моряки, что думают они до сих пор. Те немногие из них, кто остался в живых, вряд ли простят это предательство. Вероятно, они всегда будут помнить о случившемся, а военные моряки будут всячески пытаться изгладить из своей памяти эту страшную историю. И тех, и других судить трудно. (Прим. автора.)

(обратно)

14

До свидания! (франц.).

(обратно)

15

С Богом! (исп.).

(обратно)

16

Один и даже несколько взрывов в том или ином помещении не могут разрушить или вывести из строя все динамо–машины крупного корабля, а также повредить все секции корабельной электросети. При повреждении динамо или связанной с ним секции корабельной сети плавятся предохранители, автоматически отключая вышедшую из строя секцию. Во всяком случае, теоретически. На практике же так происходит не всегда: предохранители могут не сработать, и тогда вся система выходит из строя. Ходят слухи — упорные слухи, что по меньшей мере один британский линейный корабль погиб по той простой причине, что не сработали автоматические выключатели динамо–машины — плавкие предохранители на 800 ампер, — и ставший беспомощным корабль не смог защищаться. (Прим. автора.)

(обратно)

17

Stuka — от немецкого Sturzkampfflugzeug — пикирующий бомбардировщик. (Прим. переводчика).

(обратно)

18

К сожалению, это правда. Эскадра флота метрополии почти всякий раз приходила на выручку с большим опозданием. Трудно винить в этом адмиралтейство — линейные корабли были нужны для блокады «Тирпица», а лорды адмиралтейства не хотели рисковать, посылая эти суда к побережью континента, где их могли атаковать бомбардировщики берегового базирования. Давно приготовленная ловушка все–таки захлопнулась, но в нее попался лишь тяжелый крейсер «Шарнхорст», а не «Тирпиц». Эскадре так и не удалось поймать этот могучий линкор. Он был потоплен на рейде в Альта–Фьорде бомбардировщиками типа «ланкастер» британских королевских ВВС. (Прим. автора.).

(обратно)

19

Британский боевой флаг представляет собой белое полотнище с красным прямым крестом и национальным флагом в «крыже» — верхнем углу. (Прим. переводчика.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс»» по жанру, серии, автору или названию:

Ночи нет конца. Алистер Стюарт Маклин
- Ночи нет конца

Жанр: Триллер

Год издания: 2000

Серия: Библиотека приключений

Там, где парят орлы. Последняя граница. Алистер Стюарт Маклин
- Там, где парят орлы. Последняя граница

Жанр: Приключения

Год издания: 2000

Серия: Библиотека приключений

Ночи нет конца. Алистер Стюарт Маклин
- Ночи нет конца

Жанр: Морские приключения

Год издания: 2000

Серия: Библиотека приключений

Другие книги из серии «Библиотека приключений»:

Ночной рейд. Клайв Касслер
- Ночной рейд

Жанр: Приключения

Год издания: 2007

Серия: Библиотека приключений

Джура. Георгий Павлович Тушкан
- Джура

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1966

Серия: Библиотека приключений

Белый Клык. Джек Лондон
- Белый Клык

Жанр: Проза

Год издания: 2010

Серия: Библиотека приключений