Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детские остросюжетные >> Ход Конём


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1409, книга: Дахут, дочь короля
автор: Пол Уильям Андерсон

"Дахут, дочь короля" - это великолепный фэнтезийный роман, написанный непревзойденным мастером этого жанра, Полом Андерсоном. Роман переносит читателей в захватывающий и детализированный мир Арморики, вдохновленный кельтской историей и мифологией. Главная героиня книги, Дахут, - юная принцесса, которая обнаруживает, что она обладает мощным магическим даром. Ее жизнь меняется навсегда, когда она втянута в политические интриги и древние пророчества, ведущие к апокалипсической...

Антон Москвин , Капитан Копейкин - Ход Конём

Ход Конём
Книга - Ход Конём.  Антон Москвин , Капитан Копейкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ход Конём
Антон Москвин , Капитан Копейкин

Жанр:

Детские остросюжетные

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ход Конём"

В жизни до сих пор встречаются рыцари. Только они сами об этом не догадываются.

Читаем онлайн "Ход Конём". [Страница - 3]

потрепаных, видавших виды «Фордах» и «Тойотах». Капитан наметанным глазом определил главного и, мешая английские слова с испанскими, спросил не видел ли тот двух пиджаков с мальчишкой, пару минут назад.

— Si, senor, por supuesto, veo todo aqui[3], - гордо ответил таксист и показал рукой на зад желтого пикапа, исчезающий за углом.

— Follow after it! — сказал Копейкин, — I pay. Muchos dineros[4].

Видя, что таксист колеблется, добавил тихо:

— Please. Mi nino. Por favor[5]., - и махнул рукой в ту сторону, где исчезла машина похитителей.

Последняя фраза оказалась решающей. Несмотря на свою внешность аборигена, таксист был католиком, как и большинство в этих местах. И, как большинство истых католиков, был неравнодушен к детям. Услышав, что мальчик попал в беду, он воскликнул:

— Apure, senor! Nosotros los podemos agarrar! Tengo un coche muy bueno[6], - и, схватив капитана за рукав, потянул к своему потрепанному форду, припаркованному у обочины.

Не теряя времени, он уселся за руль, завел мотор и принялся нетерпеливо газовать, дожидаясь когда Кэп усядется на пассажирское сиденье.

Копейкин с сомнением оглядел «coche bueno». Потрепанный крошечный «Форд» с ржавыми насквозь крыльями и привязанным веревочкой капотом, чтобы не открывался, не слишком ассоциировался с таким эпитетом.

Кэп ненавидел «компактные» машины за их… компактность. Но выбора не было. Он с трудом втиснулся на проваленное сиденье и уселся согнувшись, упираясь головой в крышу, а коленями, оказавшимися на уровне лица, в передний щиток.

Уже срывая машину с места на второй передаче, чтобы не тратить времени, шофер вытянул из кармана телефон и, потыкав пальцами в кнопки, принялся орать в трубку:

— Diego, abre las puertas! Es una emergencia! Camioneta amarilla! Donde ir[7]?

Выслушав ответ, он повернулся к Копейкину и повторил:

— Autopista cuarenta y cuatro. Nosotros los agarraremos, senor.[8]

Шлагбаум у выезда из аэропорта начал подниматься, как только форд показался на подъезде — Диего в телефоне все понял правильно.

Ревя мотором на третьей передаче, машина вылетела на узкое шоссе и водитель вдавил педаль в пол, ловко вращая рулем, чудом уворачиваясь от попутных и встречных машин на дороге.

«Лучше, чем ничего», — подумал Кэп, устраиваясь и следя как резво разгоняется ветеран автомобильной промышленности. Движок у машины, похоже был совсем не плохим.

— What is your name? — обратился он к таксисту, сосредоточенно лавирующему в потоке машин, — su nombre?[9]

— Xорхе, — ответил водитель, не поворачивая головы.

Внезапно, он вдавил в пол педаль тормоза. Машина взвизгнула тормозами и остановилась, заставив Кэпа ткнуться лбом в стекло.

— La mierda que jode[10], - пробормотал он себе под нос, со скрежетом врубая заднюю передачу.

Форд откатился назад на несколько десятков метров и свернул на неприметную дорожку сквозь пальмовые заросли вдоль дороги.

— Atajo[11], - ответил он коротоко на недоуменный взгляд Капитана, снова вдавливая газ. Машина понеслась по лесной дороге, высоко подскакивая на ухабах и бешено срипя рессорами.

Треснувшись лбом в стекло, Копейкин успел только потереть шишку, и тут же треснулся макушкой об крышу — машина уже неслась по лесной дороге. Что такое «atajo» он не знал, но догадался, что шоссе в этом месте делает петлю, и Xорхе, видимо, решил проехать напрямик. Вздохнув, он согнулся еще ниже, чтобы голова не стукалась об крышу на каждом ухабе.

Через несколько минут, через просветы между деревьями снова стало видно шоссе. Xорхе сбавил скорость и остановился, не выезжая на дорогу.

— Pienso, ellos deben estar detras de nosotros ahora. Debemos esperar aqui[12] — сказал он капитану показывая рукой на шоссе в направлении аэропорта.

Копейкин мало что понимал из быстрой скороговорки Xорхе, но жестикуляция темпераментного туземца была достаточно красноречивой.

— Are you sure? — спросил он на всякий случай — «ты уверен?»

Xорхе важно кивнул:

— Si, ciertamente. Soy un conductor muy bueno. Y esto es el mejor coche que usted puede conseguir por aqui[13].

Он вылез из машины и подошел ближе к шоссе, вглядываясь в проезжающие машины.

3

«Да уж, conductor muy bueno, — подумал Копейкин потирая шишку на лбу, — впрочем, грех жаловаться — домчал с ветерком, действительно. Что бы я без него делал?»

В том, что что-нибудь да делал бы, Кэп, почему-то не сомневался. И про самолет свой, давно улетевший, совсем не вспоминал. Мальчишку надо вытащить. Почему этим вытаскиванием надо заниматься именно ему, бывшему капитану разведки, Николаю Копейкину, Кэп, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.