Дональд Соболь - Энциклопедия Браун решает любую загадку
Название: | Энциклопедия Браун решает любую загадку | |
Автор: | Дональд Соболь | |
Жанр: | Детские остросюжетные | |
Изадано в серии: | Энциклопедия Браун #5 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1968 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Энциклопедия Браун решает любую загадку"
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается пятая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати. Часть рассказов вошла в различные «махаоновские» сборники. Другие на русский язык переводятся впервые.
Читаем онлайн "Энциклопедия Браун решает любую загадку". [Страница - 16]
Стрела Купидона
Шеф Браун указал на местонахождение алмаза так, как попросил его Энциклопедия. А именно: «На расстоянии одного пролёта».
На это мистер Холт ответил: «Отправляйтесь на улицу и поищите его!»
Если бы мистер Холт был невиновен, он бы ответил: «Отправляйтесь наверх и поищите его!»
Невиновный человек не знал бы о луке и стрелах. Поэтому он бы решил, что речь идёт о лестничном пролёте. Помните, как шеф Браун уставился на узкий лестничный пролёт перед тем, как заговорить? Откуда тот, кто невиновен, может знать о пролёте стрелы, да ещё и о том, что она улетела на улицу?
(От переводчика.
В оригинале использована игра слов. По-английски фразы «лестничный пролёт» и «полёт (пролёт) стрелы» пишутся по-разному: «a narrow flight» и «an arrow flight», а вот произносятся совершенно одинаково!).
Раненый пёс
После того как Харвуд достал револьвер из шкафчика, он должен был:
1) положить пустую коробку обратно;
2) закрыть дверцу шкафчика;
3) а уже потом скомандовать вору: «Руки вверх».
Любой, кто действительно хотел бы задержать вора, швырнул бы коробку на пол, оставив дверцу открытой. Но ведь когда Харвуд излагал свою версию шефу Брауну и Энциклопедии, коробка с револьвером находилась в шкафчике, а дверца была тщательно притворена.
Когда Харвуду доказали, что его версия не выдерживает критики, он вынужден был сознаться, что никакого вора не было. Он и в самом деле хотел убить Рекса.
Пёс выздоровел. К тому времени Харвуд предпочёл уехать из Айдавилла.
Фаянсовая свинка
По собственным словам Жучилы, он выскочил на улицу сразу вслед за Чарли. Следовательно, он не поднимался в комнату, где хранил чайник-свинку, пока не вернулся вместе с полисменом Карлсоном, Чарли и Энциклопедией.
Откуда же он узнал, что буфет вскрыт? Как он мог догадаться, что предполагаемый вор не взломал замок, не разбил стекло, а именно снял дверцу с петель?
Когда Энциклопедия ткнул его носом в эту несообразность, Жучила вынужден был сознаться во лжи. Он хотел выставить Чарли вором, чтобы завладеть его коллекцией зубов. Более того, пришлось признать, что он сам и позвонил Чарли с предложением продать зубы гризли. Жучиле хотелось, чтобы Чарли рассказал нечто явно неправдоподобное и тем самым убедил полицию в своей виновности.
Мышечный эликсир
Уилфред Уиггинс пытался заставить ребят поверить, что Майк, принимая мышечный эликсир «Геркулес», набрал сто фунтов мышц за один год. И в то же время он уверял, что Майк не мог купить себе новый костюм, потому что все свои деньги тратил на то, чтобы совершенствовать препарат.
Но старый-то костюмчик сидел на нём как влитой!
Если бы Майк и впрямь набрал за год сто фунтов весу, он не смог бы влезть в прежний костюм.
Когда Энциклопедия подсказал ребятам эту несообразность, Уилфреду пришлось прекратить распродажу.
А Кэдмс получил обратно свои два доллара.
Примечания
1
Даниэль Бун, или Дэниэл Бун (1734–1820 гг.) — американский первопоселенец и охотник, чьи приключения сделали его одним из первых народных героев --">Книги схожие с «Энциклопедия Браун решает любую загадку» по жанру, серии, автору или названию:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун поддерживает порядок Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1969 Серия: Энциклопедия Браун |
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун спасает положение Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1970 Серия: Энциклопедия Браун |
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун держит скорость Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1981 Серия: Энциклопедия Браун |
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун и охота за сокровищами Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1988 Серия: Энциклопедия Браун |
Другие книги из серии «Энциклопедия Браун»:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун решает любую загадку Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1968 Серия: Энциклопедия Браун |
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун поддерживает порядок Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1969 Серия: Энциклопедия Браун |
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун выслеживает Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1971 Серия: Энциклопедия Браун |
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун и ускользнувшая саламандра Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 2000 Серия: Энциклопедия Браун |