Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская литература: прочее >> Орсо


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1859, книга: Возможности жанра
автор: Сергей Николаевич Синякин

"Возможности жанра" - это сборник научно-фантастических рассказов, демонстрирующих широкий спектр возможностей и тем, которые предлагает этот захватывающий жанр. Автор Сергей Синякин, обладающий многолетним опытом в научной фантастике, создает увлекательные истории, которые исследуют человеческое состояние, будущее технологий и пределы воображения. Сборник состоит из различных рассказов, каждый из которых предлагает уникальный взгляд на жанр. От эпических приключений в дальнем...

Генрик Сенкевич - Орсо

Орсо
Книга - Орсо.  Генрик Сенкевич  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Орсо
Генрик Сенкевич

Жанр:

Детская проза, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная литература для детей, Советские издания

Изадано в серии:

Книга за книгой

Издательство:

Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Орсо"

Рассказ о жизни шестнадцатилетнего циркача Орсо, «американского Геркулеса», и девочки Дженни.
Для младшего школьного возраста.

Читаем онлайн "Орсо". [Страница - 9]

его с отеческим добродушием остановился на очаровательном ребёнке, который спешил высказать всё одним духом.

— Как твоё имя, малютка? — спросил он.

— Дженни.

— Ну, так добро пожаловать, Дженни! И ты, Орсо! Я здесь редко вижу людей… Подойди же ко мне, Дженни!

Девочка подошла. Не колеблясь и не раздумывая, она обняла своими ручонками шею старика и сердечно поцеловала его. Он показался ей человеком из «доброй книжки».

— А мистер Гирш нас здесь не найдёт? — вдруг тревожно спросила Дженни, отрывая своё розовое личико от морщинистого лица скваттера.


Книгаго: Орсо. Иллюстрация № 5
— Пулю он тут найдёт! — резко ответил старик и, помолчав, добавил: — Так вы говорите, что хотите есть?

— О да, очень!

Скваттер разгрёб золу и вытащил оттуда превосходный олений окорок, аппетитный запах которого сразу распространился вокруг. Все трое уселись за трапезу.

Ночь была чудесная: высоко над каньоном взошёл месяц, в гуще леса приятно защёлкали маукависы[23], костёр весело потрескивал, и Орсо даже что-то забормотал от радости.

Изголодавшиеся дети ели с большим аппетитом. Не мог есть только старый скваттер. Неведомо почему при каждом взгляде на маленькую Дженни у него на глазах выступали слёзы. Может быть, он когда-то и сам был отцом, а может быть, в пустынных горах он просто отвык от людей…


__________

С того дня трое этих людей всегда жили вместе.


Книгаго: Орсо. Иллюстрация № 6

Примечания

1

Калифорния — один из южных штатов США. Действие рассказа происходит в середине прошлого столетия.

(обратно)

2

Саванна — обширная равнина, покрытая травянистой растительностью, колючим кустарником и низкорослыми деревьями.

(обратно)

3

Кастаньеты — деревянные погремушки, надеваемые на пальцы для прищёлкиванья во время исполнения испанских танцев.

(обратно)

4

Банджо — струнный щипковый инструмент.

(обратно)

5

Поселенцы — здесь: люди, приехавшие из разных мест и впервые поселившиеся в южной части Калифорнии.

(обратно)

6

«…ноги индейцев выжмут последнюю виноградную гроздь…» — После сбора урожая виноград выжимали ногами для приготовления вина из его сока.

(обратно)

7

Пезо — мелкая монета.

(обратно)

8

Мустанги — одичавшие лошади в степях (прериях) Америки.

(обратно)

9

Геркулес (Геракл) — легендарный герой древней Греции, прославившийся физической силой и подвигами.

(обратно)

10

Янки — прозвище, данное американцам европейцами.

(обратно)

11

Перш — длинный шест для акробатических упражнений.

(обратно)

12

Каньон — глубокая узкая долина с крутыми склонами.

(обратно)

13

Новый Свет — Так в прошлые века называли Америку.

(обратно)

14

Кастильская — испанская.

(обратно)

15

Плюмаж — украшение из перьев.

(обратно)

16

Лучник — стрелок, вооружённый луком.

(обратно)

17

«Янки Дудль» — песенка, распространённая в Америке в прошлом веке.

(обратно)

18

Руины — развалины.

(обратно)

19

Траппер — охотник на пушного зверя.

(обратно)

20

Лосины — штаны из лосиной кожи, плотно облегающие ноги.

(обратно)

21

Койот — степной волк.

(обратно)

22

Скваттер — поселенец, занявший свободный, необработанный участок земли во время заселения края.

(обратно)

23

Маукавис — южноамериканский соловей.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Орсо» по жанру, серии, автору или названию:

Волшебная бумажка. Николай Семенович Тихонов
- Волшебная бумажка

Жанр: Детская проза

Год издания: 1977

Серия: Книга за книгой

Последний выстрел. Виталий Валентинович Бианки
- Последний выстрел

Жанр: Детская проза

Год издания: 1937

Серия: Книга за книгой

Вызов на дуэль. Анатолий Иванович Мошковский
- Вызов на дуэль

Жанр: Детская проза

Год издания: 1979

Серия: Книга за книгой

Дом. Яков Моисеевич Тайц
- Дом

Жанр: Детская проза

Год издания: 1939

Серия: Книга за книгой

Другие книги из серии «Книга за книгой»:

Сибиряки у Ленина. Георгий Мокеевич Марков
- Сибиряки у Ленина

Жанр: Детская проза

Год издания: 1981

Серия: Книга за книгой