Генрик Сенкевич - Орсо
Название: | Орсо | |
Автор: | Генрик Сенкевич | |
Жанр: | Детская проза, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная литература для детей, Советские издания | |
Изадано в серии: | Книга за книгой | |
Издательство: | Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР | |
Год издания: | 1954 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Орсо"
Рассказ о жизни шестнадцатилетнего циркача Орсо, «американского Геркулеса», и девочки Дженни.
Для младшего школьного возраста.
Читаем онлайн "Орсо". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Генрик Сенкевич Орсо
Рисунки Г. Филипповского
Перевод с польского Я. Немчинского
Последние осенние дни в Анагейме, городке, находящемся в южной части Калифорнии[1], почти всегда бывают днями развлечений и празднеств. В это время заканчивается сбор винограда, и потому в город съезжаются рабочие окрестных ферм и сами фермеры.
Нет более живописного зрелища, чем это скопление людей, состоящее частично из мексиканцев, а главным образом из индейцев племени кагуиллов. Последние, в поисках заработка, приезжают сюда даже с диких гор Сан-Бернардино, находящихся в самой глубине края.
Почти все приезжие располагаются на улицах или площадях и спят тут в палатках, а то и просто под открытым, всегда безоблачным в эту пору небом.
Этот красивый городок, окружённый эвкалиптами и другими тропическими деревьями, становится тогда таким оживлённым, будто здесь бурлит пёстрая и шумная ярмарка. Анагейм являет тогда резкую противоположность начинающейся сразу за городскими виноградниками саванне[2], где царит глубокая и суровая тишина.
К концу дня огненный диск солнца погружается в глубины океана, и на розовом от вечерней зари небе появляются стаи тянущихся с гор к океану диких гусей, уток, пеликанов и журавлей. Заходящее солнце освещает их, и они тоже кажутся розовыми. Вскоре в городе зажигаются костры, и начинается гулянье. Музыканты-негры стучат кастаньетами[3]; возле каждого костра раздаются звуки бубнов и рокотанье банджо[4]; мексиканцы пляшут на растянутых по земле плащах — пончо — своё любимое болеро; индейцы аккомпанируют им на длинных белых тростниковых дудках — киоттэ — или восклицают: «Э вива!»; трещат костры, сложенные из длинных поленьев красного дерева, и алые искры взлетают ввысь. В багровом свете костров видны пляшущие фигуры. Тут же стоят местные поселенцы[5] под руку со своими красивыми жёнами и дочерьми, с интересом наблюдающими за гуляньем.
Но день, когда ноги индейцев выжмут последнюю виноградную гроздь[6], — ещё более праздничный. К этому времени из Лос-Анжелоса приезжает в Анагейм разъездной цирк. Его директору, мистеру Гиршу, принадлежит ещё и зверинец. Кроме обезьян, кугуаров, африканских львов и одного слона, есть тут и десяток впавших от старости в детство попугаев — словом, весь «грандиозный мировой аттракцион», как говорит о зверинце сам мистер Гирш.
Конечно, кагуиллы отдают последние пезо[7], чтобы увидеть не столько диких зверей (их в Сан-Бернардино и так немало), сколько самих артистов, атлетов, клоунов, а также разные «чудеса цирка», которые кажутся им колдовством.
Всякий, кто сказал бы, что цирк мистера Гирша привлекает только индейцев, китайцев или негров, безусловно вызвал бы опасный гнев владельца. Как раз наоборот: с прибытием цирка сюда съезжаются и окрестные поселенцы и даже жители небольших соседних городков — Вестминстера, Оранжа и Лос-Ниетос. По улице Апельсина тогда просто невозможно пройти — она забита телегами и повозками всевозможных форм и видов.
Вся местная «знать» является на празднество. Молодые, стройные мисс разъезжают по улицам, испанские сеньориты из Лос-Ниетос бросают лукавые взгляды из-под тонких кружевных косынок; одетые по последней моде дамы горделиво опираются на руки своих мужей — фермеров, весь костюм которых состоит из потрёпанной шляпы, репсовых брюк и фланелевой рубашки, застёгнутой за отсутствием галстука на крючок с петелькой.
Всё это «общество» шумно приветствует друг друга, перекликается, зоркими глазами следит за тем, насколько модно одеты другие, и потихоньку сплетничает.
Среди колясок, увитых цветами и похожих на огромные букеты, гарцуют на горячих мустангах[8] молодые люди. Их полудикие кони, напуганные шумом и грохотом, косят налившимися кровью глазами, поднимаются на дыбы, пронзительно ржут, но энергичные всадники не обращают на это никакого внимания.
Все говорят о «грандиозном аттракционе», то-есть о подробностях вечернего представления, которое на этот раз должно затмить всё, что до сих пор было показано в цирке.
Действительно, огромные афиши оповещают --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Орсо» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Станиславович Устинович - Таёжные рассказы Жанр: Детская проза Год издания: 1983 Серия: Книга за книгой |
Борис Степанович Житков - Компас Жанр: Морские приключения Год издания: 1941 Серия: Книга за книгой |
Ольга Васильевна Перовская - Тигрёнок Васька Жанр: Детская проза Год издания: 1959 Серия: Книга за книгой |
Михаил Михайлович Пришвин - Медведь Жанр: Детская проза Год издания: 1986 Серия: Книга за книгой |
Другие книги из серии «Книга за книгой»:
Александр Николаевич Нечаев, Борис Викторович Шергин - Моргунов падун Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 1974 Серия: Книга за книгой |
Николай Дмитриевич Телешов - Зоренька Жанр: Сказки для детей Год издания: 1980 Серия: Книга за книгой |
Николай Дмитриевич Телешов - Зоренька Жанр: Сказки для детей Год издания: 1984 Серия: Книга за книгой |
Вера Васильевна Чаплина - Ная - выдрёнок Жанр: Детская проза Год издания: 2019 Серия: Книга за книгой |