Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Дороти и Волшебник в Стране Оз


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2017, книга: Кот в тупике
автор: Ширли Руссо Мерфи

"Кот в тупике" Ширли Мерфи - это захватывающий детективный триллер, который держит в напряжении от начала до конца. С первых страниц автор умело создает атмосферу тайны и интриги, погружая читателя в темный мир исчезновений и подозрений. Главный герой, детектив Фрэнк Харриган, сталкивается с загадочным случаем пропавшей женщины, чье тело вскоре обнаруживают жестоко убитым. По ходу расследования Харриган впутывается в паутину лжи и обмана, пытаясь разгадать мотив убийства и найти...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лаймен Фрэнк Баум , Джон Р. Нил - Дороти и Волшебник в Стране Оз

худ. Джон Ри Нил Дороти и Волшебник в Стране Оз
Книга - Дороти и Волшебник в Стране Оз.  Лаймен Фрэнк Баум , Джон Р. Нил  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дороти и Волшебник в Стране Оз
Лаймен Фрэнк Баум , Джон Р. Нил

Жанр:

Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Волшебник из Страны Оз #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дороти и Волшебник в Стране Оз"

Оригинальное название: "Dorothy and the Wizard in Oz"

Использованная литература: 1) книга "Dorothy and the Wizard in Oz", издательство "Рейли и Бриттон", США, Чикаго, 1908 // 2) книга "Удивительный волшебник страны Оз. Дороти и волшебник в стране Оз", издательство "Московский рабочий", Россия, Москва, 1993, ISBN: 5-239-01623-2

Переводчик: Татьяна Дмитриевна Венедиктова

Художник: Джон Ри Нил

Глава 1. Землетрясение

Глава 2. Стеклянный Город

Глава 3. Появление Волшебника

Глава 4. Овощное Королевство

Глава 5. Дороти срывает Принцессу

Глава 6. Мангабуки становятся опасными

Глава 7. В чёрную дыру и обратно

Глава 8. Долина голосов

Глава 9. Схватка с невидимыми медведями

Глава 10. Человек с косичками

Глава 11. Встреча с деревянными Гаргойлями

Глава 12. Чудесное избавление

Глава 13. Логово драконят

Глава 14. Волшебный пояс Озмы

Глава 15. Старые друзья встречаются вновь

Глава 16. Конь Джим

Глава 17. Девять крошечных поросят

Глава 18. Суд над котёнком Эврикой

Глава 19. Новый фокус Волшебника

Глава 20. Зеб возвращается на ранчо

Конечно, читатели всегда предсказывали, что это когда-нибудь произойдёт. И, наконец, это случилось: Волшебник возвращается в Страну Оз, чтобы поселиться там навсегда. Он приходит туда вместе с Дороти, которая попадает в своё третье приключение, на этот раз из-за землетрясения в Калифорнии. В этой книге мы встречаем розового котёнка, Эврику, манерам которого недостаёт хорошего воспитания, и двух добрых друзей, которые - мы очень об этом сожалеем - не остаются в Стране Оз: коня Джима и Зеба, молодого троюродного брата Дороти, работающего на ранчо в качестве наёмного мальчика.

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4912422

Дорогие друзья!

Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.

С уважением,

pavel_7_8

Читаем онлайн "Дороти и Волшебник в Стране Оз". [Страница - 2]

год.

12

13

ОЧНОЙ из Фриско сильно
запаздывал. Обычно он прибывал
в Хагсонский тупик к полуночи,
но на этот раз лишь в пять часов
утра, когда небо на востоке начало
уже светлеть, маленький поезд
медленно подполз к платформе,
служившей местным вокзалом.
Заскрипели тормоза. Кондуктор
громко выкрикнул:
– Хагсонский тупик!
Юная пассажирка поднялась с места и
заторопилась к выходу. В одной руке у неё был
плетёный саквояж, в другой – прикрытая газетой
птичья клетка, под мышкой зажат зонтик.

14

З е м л е т р я с е н и е
Кондуктор помог ей выйти из вагона,
машинист снова развёл пары, состав застонал,
запыхтел и потащился по рельсам дальше.
Запаздывал он потому, что накануне всю ночь
напролёт земля под рельсами вздрагивала и
сотрясалась. Машинист опасался, что рельсы
того и гляди разойдутся, и тогда пассажирам
несдобровать. Поэтому он вёл паровоз медленно
и осторожно.
Девочка постояла, провожая глазами поезд,
пока он не скрылся за поворотом, потом с
любопытством огляделась.
Хагсонская станция выглядела не слишком
гостеприимно, ибо была совершенно пуста.
Единственным её украшением служила старая
деревянная скамья. Сквозь мутную пелену
предрассветных сумерек нельзя было разглядеть
ни строений, ни людей. Спустя некоторое время
девочка заметила неподалёку под деревьями
лошадь с коляской. Она подошла поближе и
обнаружила, что лошадь стоит привязанная к
дереву, понуро свесив голову до самой земли.
Лошадь была рослая и костлявая, с длинными
ногами и крупными копытами. Кожа так туго
обтягивала её ребра, что пересчитать их ничего
не стоило, а длинная голова была явно
великовата для туловища. Хвост у коня был
15

Дороти и Волшебник в Стране Оз
короткий и куцый, а упряжь во многих местах
порвана, но заботливо починена с помощью
бечёвок и кусков проволоки. Зато коляска была
почти новая, с лакированным верхом и
занавесочками по бокам. Зайдя спереди и
заглянув внутрь, девочка увидела на сиденье
паренька, который крепко спал, свернувшись
калачиком.
Она поставила клетку на землю и ткнула в
паренька зонтиком. Тот моментально вскочил и
принялся яростно тереть глаза.
– Привет! – сказал он, заметив девочку. – Ты,
что ли, Дороти Гейл?
– Я, – ответила та, внимательно разглядывая
всклокоченную
шевелюру
и
мигающие
спросонья серые глаза возницы. – Ты, видно,
меня поджидаешь, чтобы отвезти на Хагсонскую
ферму?
– Ну да, – кивнул тот. – А что, поезд пришёл?
– Если не пришёл, как бы я здесь оказалась?
– улыбнулась Дороти.
Её собеседник рассмеялся весело и
дружелюбно. Выпрыгнув из коляски, он
забросил саквояж Дороти на сиденье, а клетку
пристроил в ногах на полу.
– Канарейки? – поинтересовался он.
16

ДОРОТИ ТКНУЛА В ПАРЕНЬКА ЗОНТИКОМ

17

Дороти и Волшебник в Стране Оз
– Вот и нет, это мой котёнок Эврика. Он у
меня всегда так путешествует.
Мальчик покачал головой.
– Странное имя для кота – Эврика, – заметил
он.
– Я назвала его так потому, что он найдёныш,
– объяснила Дороти. – Дядя Генри говорит, что
«эврика» значит «я нашёл».
– Ясно. Ну, залезай.
Девочка взобралась на сиденье, парнишка –
следом за ней. Он разобрал вожжи, тряхнул ими
и причмокнул:
– Н-но!
Конь не шелохнулся, лишь едва повел
обвислым ухом.
– Н-но! – снова прикрикнул мальчик.
Конь оставался недвижим.
– Быть может, – предположила девочка, –
надо отвязать его от дерева.
Паренёк опять весело рассмеялся и
соскочил на землю.
– Похоже, я всё ещё сплю, – сказал он,
отвязывая лошадь. – Зато Джим хорошо знает
своё дело, верно, Джим? – и он похлопал коня по
длинной морде.
Мальчик вновь уселся в коляску и взялся за
вожжи. Лошадь попятилась из-под деревьев,
18

З е м л е т р я с е н и е
неторопливо развернулась и затрусила по
песчаной дороге, уже слегка различимой в
предрассветном тумане.
– Я думал, поезд вовсе не придёт, – заметил
мальчик. – Пять часов прождал на станции.
– Нас то и дело трясло, – пояснила Дороти.
– А ты не чувствовал разве подземных толчков?
– Ну мы-то в Калифорнии к ним привыкли,
– отвечал её собеседник. – Уже и бояться
перестали.
– А кондуктор говорил, что на его памяти
это самое сильное землетрясение.
– Да ну? Тогда, наверное, я его проспал,
потому и не заметил, – озадаченно сказал паренек.
Девочка помолчала --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.