Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказка о Бар-Муразе

Тогаре Бро , Ферике Усыв , Джалиле Аджо , Адоэ Джанго , Азизе Иско , Карленэ Чачани , Усувэ Бако , Шкое Гасан , Бахчое Иско - Сказка о Бар-Муразе

Сказка о Бар-Муразе
Книга - Сказка о Бар-Муразе.  Тогаре Бро , Ферике Усыв , Джалиле Аджо , Адоэ Джанго , Азизе Иско , Карленэ Чачани , Усувэ Бако , Шкое Гасан , Бахчое Иско  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказка о Бар-Муразе
Тогаре Бро , Ферике Усыв , Джалиле Аджо , Адоэ Джанго , Азизе Иско , Карленэ Чачани , Усувэ Бако , Шкое Гасан , Бахчое Иско

Жанр:

Сказки для детей, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детской литературы #1971

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказка о Бар-Муразе"

Сборник стихотворных сказок, написанных по мотивам курдского народного творчества. В этой книге представлены произведения девяти авторов - курдов, живущих в Грузии и Армении.

Для среднего школьного возраста.

Читаем онлайн "Сказка о Бар-Муразе". [Страница - 30]

в дальний край сопроводи

И братьев там моих найди.

В чести сыны Асе Дуде.

Скажи им всем, что мы в беде,

Скажи, что едут сыновья

Сестры Вардак, что плачу я.

Пускай без крови, без огня

Они нам отдадут коня.

Иди, Али, спаси, Али! -

Мулла сказал: - Ну что ж, пошли! -

А сам решил: «Как бы не так!

Пусть всех их перебьют, Вардак,

Тогда Беджан я пригоню

И к свадьбе Паришан склоню».

- Спасибо, друг! Еще, Али,

Запомни: там, в гнилой дали,

Вам встретится гнилой овраг.

Увидишь - вспомни речь Вардак.

Не подпускай коней к воде -

Опасен край Асе Дуде!

Гнилая кончится вода,

А там, за ней, его стада.

Есть у Дуде семь сыновей -

Все дети матери моей.

Я им сестра, всем семерым,

Они - дядья сынам моим.

Все семь похожи меж собой,

Любой - высокий и рябой.

Все в черных шапках и плащах,

С бесстрашьем в голубых глазах.

В сраженьях братья знают толк -

Ведь каждый в бой выводит полк.

Недаром эти семь полков

Наводят ужас на врагов!

Ты им скажи, мулла Али,

Что их племянники пришли,

Что я вас шлю - не враг ведет,

Скажи, не то вас гибель ждет!…

- Спасибо, мать, - сказал Кулык. -

Благослови! - И в тот же миг

Их всех благословила мать

Суровый, тяжкий путь начать.


Едут всадники день, едут всадники ночь,

Вверх по кручам, вниз, в сумрак ущелий,

По равнинам и долам летят во всю мочь,

Приближаются всадники к цели.

Вот гнилая долина, овраг и вода…

Осторожно, подальше отсюда!

Кар Кулыку сказал: - Помни, брат, здесь беда!


Прочь коней, тут тревожно и худо… -

И когда на привале всех выморил сон,

Кар стерег лошадей неустанно,

Но, укутанный мраком, забылся и он…

Тут мулла и поднялся нежданно.

Отвязал незаметно кобылу Сосык

И пустил её прямо к оврагу…

И тихонько назад воротился, и вмиг

Лег, как будто не делал ни шагу.

Кар, проснувшись, увидел: случилась беда-

Нет Сосык. Стал искать её всюду.

И, распухшую, в корчах, нашел у пруда.

- Что с тобою, гривастое чудо?… -

Кар пытался поднять и подбодрить Сосык,

Стал гонять, чтобы вытрясти воду…

- Ах, - сказал он, вернувшись, - несчастье, Кулык,

Кто-то предал нас, злобный и подлый! -

А когда, наконец, перевал, точно мост,

Одолели, уж солнце всходило,

Им открылась долина: как на небе звезд,

Там палаток рассеяно было!


Книгаго: Сказка о Бар-Муразе. Иллюстрация № 26


- Пора Беджан искать идти!

Иду! - Кулык спешит.

И только вышел, на пути

Услышал стук копыт.

Увидел: вниз ведет джигит

Разряженную лошадь -

Блестит парча, и шелк горит…

Неужто? Быть не может!

Должно быть, так…

Конечно, так!

Вон чаша золотая -

Все, как предсказано Вардак…

- Эй, слушай, чья такая?

- Да ты ослеп, иль, может, пьян,

Иль из другого мира?

Ведь это ж я веду Беджан,

Любимицу эмира!… -


Кулык схватился со слугой

И лошадь отнял в схватке.

И так сказал: - Я, дорогой,

Сам отведу лошадку.

Скажи эмиру: «Взял её

Кулык из Курдистана».

Знай, слово верное мое,

Я ждать до солнца стану.

Коль хочет, пусть сюда придет

И сам вернет кобылу…


И вот Кулык уж речь ведет

О том, как дело было.

Кар спрашивает, что да как,

Все на Беджан дивятся,

И все решают: должен враг

От них ни с чем убраться!

Пастух сказал: - Мулла, прости,

Ты не забыл, что братьев

Вардак просила здесь найти

И просьбу передать им?

- Да, помню! Обещаю вам

К ним поспешить тотчас я,

Всё, как просили, передам.

Чтоб не было несчастья! -

А про себя решил мулла

Зайти в шатер ближайший.

Прийти, сказать, что все дела

Исполнил надлежаще.

Так он и сделал, злой мулла,

Сказал, что был у братьев,

Что встреча тягостной была.

Решенья ж утром ждать им.

На рассвете стало ясно,

Что они окружены,

Что ответа ждать напрасно.

Значит, бой мы дать должны!

Кар сказал: - Кулык, опасно

В этот день седлать Сосык.

Говорят, Беджан прекрасна…

- Нет уж, я к своей привык.

В стольких войнах, в схватках разных

Я делил с ней ратный путь

Неотлучно, неотвязно…

Как-нибудь уж, как-нибудь!… -

А --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Антология детской литературы»:

Самые добрые сказки.  Коллектив авторов
- Самые добрые сказки

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2011

Серия: Антология детской литературы

Товарищ Ленин.  Коллектив авторов
- Товарищ Ленин

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1967

Серия: Пионер - значит первый