Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказки французских писателей


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1286, книга: Чтец
автор: Бернхард Шлинк

"Чтец" Бернхарда Шлинка — это захватывающий роман, который исследует сложные темы любви, вины и искупления. Эта история разворачивается в Германии после Второй мировой войны и следует за жизнью молодого человека по имени Михаэль и взрослой женщины по имени Ханна. Михаэль впервые встречает Ханну, когда ему всего 15 лет. Он серьезно болен и Ханна предлагает ему помощь, из-за чего между ними развиваются тайные отношения. Их связь основана на двух вещах: Михаэль читает Ханне книги, а она...

Анри де Ренье , Борис Виан , Марсель Эме , Антуан де Сент-Экзюпери (синоним для Антуан де Сент-Экзюпери), Даниэль Буланже , Анатоль Франс , Раймон Кено , Веркор , Жак Превер , Блез Сандрар , Жюль Сюпервьель , Поль Элюар , Гийом Аполлинер , Кристиан Пино , Мари Ноэль , Сидони Габриель Колетт , Робер де ла Биш , Марсель Верите , Мишель Бутрон , Рене Кузен , Лия Лакомб , Жизель Прассинос - Сказки французских писателей

Сказки французских писателей
Книга - Сказки французских писателей.  Анри де Ренье , Борис Виан , Марсель Эме , Антуан де Сент-Экзюпери (синоним для Антуан де Сент-Экзюпери), Даниэль Буланже , Анатоль Франс , Раймон Кено ,  Веркор , Жак Превер , Блез Сандрар , Жюль Сюпервьель , Поль Элюар , Гийом Аполлинер , Кристиан Пино , Мари Ноэль , Сидони Габриель Колетт , Робер де ла Биш , Марсель Верите , Мишель Бутрон , Рене Кузен , Лия Лакомб , Жизель Прассинос  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки французских писателей
Анри де Ренье , Борис Виан , Марсель Эме , Антуан де Сент-Экзюпери (синоним для Антуан де Сент-Экзюпери), Даниэль Буланже , Анатоль Франс , Раймон Кено , Веркор , Жак Превер , Блез Сандрар , Жюль Сюпервьель , Поль Элюар , Гийом Аполлинер , Кристиан Пино , Мари Ноэль , Сидони Габриель Колетт , Робер де ла Биш , Марсель Верите , Мишель Бутрон , Рене Кузен , Лия Лакомб , Жизель Прассинос

Жанр:

Сказки для детей, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детской литературы #1988

Издательство:

Лениздат

Год издания:

ISBN:

5-289-00204-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки французских писателей"

В сборник вошли разнообразные, в том числе и впервые переведенные на русский язык, сказки, созданные французскими писателями в XX веке. Представлены бытовые, философские, сатирические, волшебные сказки, сказки о животных.


Читаем онлайн "Сказки французских писателей" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Сказки французских писателей



Книгаго: Сказки французских писателей. Иллюстрация № 1

ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ СКАЗКА В XX ВЕКЕ



Книгаго: Сказки французских писателей. Иллюстрация № 2

Жанр литературной сказки зародился во французской литературе уже довольно давно, но и поныне к нему обращаются писатели, развивая и обогащая его, приспосабливая для выражения современных идей. Литературные сказки могут быть веселыми и печальными, трогательными, поэтичными или насмешливыми, сатирически заостренными, никогда при этом не бывая скучными: в этом секрет их притягательности для читателей разных возрастов. Сказки полны буйной фантазии, забавных и нелепых, комичных в своей нелепости выдумок, бросающих вызов рутине повседневной жизни. Они привлекают особой добродушно-ироничной манерой повествования, которая - и в этом удивительное свойство сказки - оказывается одинаково пригодной как для фарсовой шутки, так и для назидания. Создавая миры, где волшебные силы вторгаются в реальную жизнь, писатели будят в нас творческую фантазию, воспитывают умение любить и ценить мечту.

Сказка - одна из самых древних форм народного творчества - вдохновляет писателей с самых давних времен. М. Горький, например, замечал, что уже древнеримский писатель Апулей (род. ок. 124 г.) заимствовал сюжет своего знаменитого романа «Золотой осел» из сказки.

Во французской литературе средневековья и Возрождения, как в духовной, так и в светской, можно назвать немало произведений, в которых использованы сказочные мотивы.

Начиная с XVI века французскую литературу отличает свободное, более свободное, чем в литературах других европейских стран, обращение с фольклорной традицией. Достаточно вспомнить навеянные фольклором, но весьма далеко отошедшие от своих сказочных предков - наводящих ужас людоедов - образы великанов из романа Рабле (1494-1553) о Гаргантюа и Пантагрюэле.

И все же для большинства читателей история французской литературной сказки (то есть рассказанной конкретным автором и несущей на себе печать его видения мира) начинается со «Сказок моей матушки Гусыни…» (1699) Ш. Перро (1628-1703), куда вошли среди прочих «Кот в сапогах», «Золушка», «Синяя Борода»- классические, ставшие хрестоматийными сказки, созданные на основе международных фольклорных сюжетов, зарегистрированных впоследствии в известном «Указателе сказочных сюжетов по системе А. Аарне» (1929).

Писатели заимствовали сюжеты для сказок не только из фольклора, но и из литературы: национальной и мировой. Очень популярным источником сказочных сюжетов была, например, книга итальянского писателя раннего Возрождения Боккаччо (1313-1375) «Декамерон»: из нее черпали сюжеты и Б. Деперье (ок. 1500-1543 или 1544), и Жан де Лафонтен (1621 -1695), и Ш. Перро. Не были обойдены вниманием и рыцарские романы, и произведения античного искусства. Так, Лафонтен по-своему рассказал в «Любви Психеи и Купидона» (1669) историю Амура и Психеи из авантюрно-сказочного романа Апулея «Золотой осел».

Кроме сказок, сюжеты которых имели отчетливые фольклорные соответствия или конкретную литературную традицию, были еще сказки, рожденные одним лишь писательским воображением. К ним можно отнести «Рике с хохолком» (1696) Катрин Бернар (1662-1712) (позднее эту сказку переработал Ш. Перро, заменив печальный конец на более привычный счастливый).

Но к какому бы сюжету - фольклорному, литературному или оригинальному - ни обращались авторы сказок, их персонажи всегда отмечены чертами французского национального характера, всегда оказываются выразителями того «галльского духа», который так привлекал Г. Гейне. «Франция, - писал он, - неподходящая почва для привидений. Французское привидение - какое противоречие в этих словах! В слове «привидение» заключено так много одинокого, неприветливого, немецкого, молчаливого, а в слове «французский»- так много общительного, любезного, французского, болтливого!»[1]

Особого расцвета авторская сказка достигает во Франции в XVIII столетии -«золотом веке сказки»[2], по определению А. Франса. Именно тогда, в век Просвещения, выделилась и получила самостоятельное --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сказки французских писателей» по жанру, серии, автору или названию:

Том 2. Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции. Сказки. Сельма Лагерлеф
- Том 2. Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции. Сказки

Жанр: Детская проза

Год издания: 1991

Серия: Сельма Лагерлёф. Собрание сочинений в четырех томах