Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Школа на Драконьей улице

Уш Лун - Школа на Драконьей улице

Школа на Драконьей улице
Книга - Школа на Драконьей улице.  Уш Лун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Школа на Драконьей улице
Уш Лун

Жанр:

Сказки для детей, Детские приключения

Изадано в серии:

Волшебные башмачки Лилли #2

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-159002-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Школа на Драконьей улице"

Зёрену живётся несладко: в школе его постоянно задирает хулиган Антон, а родители заставляют заниматься спортом, хотя ему больше всего на свете нравится ухаживать за собаками в местном приюте. Вот бы ему разрешили взять одну из них себе… Но Зёрен и мечтать об этом не смел, пока не обнаружил, что в старой закрытой школе поселилась самая необыкновенная девочка на свете! Её дядя – волшебник-сапожник, и, возможно, он в силах помочь Зёрену с его проблемами. Но чтобы получить волшебные ботинки, ему придётся и самому потрудиться – найти в сердце отвагу, а ещё довериться тому, кого вовсе не хотел считать другом…

Читаем онлайн "Школа на Драконьей улице" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
Я шикарный и элегантный, как все француз. Мой прапрапрабабушка был самый красивый в моей стране.

Лилли наморщила лоб:

– Не задавайся! Радуйся, что сэра Плеснеглава ещё не достали из чемодана. А то бы он сказал: «Воображение есть форма соображения».

В большом чемодане, в который во время переездов убирали сыра Плеснеглава – крокодила из папье-маше, – словно в подтверждение слов Лилли что-то глухо стукнуло. Такова была особенность крокодила: хотя он был явно ненастоящий, время от времени выдавал какое-нибудь мудрёное изречение, которое действовало присутствующим на нервы.

По правде говоря, дракончик и в самом деле имел право гордиться своей внешностью. Он действительно был необычным существом. Чешуйки искрились всеми цветами радуги, хотя в данную минуту переливались гордыми фиолетовыми тонами, а красивые ножки – нежно-розовым цветом. Особенно элегантно выглядели сиреневые крылья, а на шее – задорно повязанный бант. Обычно он смотрел на собеседника дерзким взглядом сквозь стёкла очков. При этом его закрученные усики нахально задирались кверху.

Однако роскошнее всего была его искусно причёсанная шевелюра, возвышавшаяся над головой спиралевидной башней. Никакого сравнения с грубым школьным драконом на стене! Месье Арчибальд бодро проскакал по ступеням на второй этаж, хотя совсем недавно жаловался на боль в чешуйках.

– За мной, мадемуазель! – деловито воскликнул он, перелетев последние ступени по воздуху.

– Что там, классные комнаты? – взволнованно спросила Лилли, указывая на двери разного цвета – красные, жёлтые, синие. – «Третий «А», господин Цвибель», – прочитала она вслух. – «Третий «Б», госпожа Волькенштайн».

Она остановилась у класса с надписью «4А, господин Цеппелин» и нажала дверную ручку.

– Дальше, дальше, – подгонял месье Арчибальд. – Я есть хошшу.

В животе Лилли тоже бурчало, она решила отложить осмотр классов на потом.

– Куда ты, Арчи?

В этот момент месье Арчибальд открыл одну из дверей.

– Вуаля! Пришли, – с гордостью произнёс он. – Здесь шифут профессоры.

Лилли ничего не поняла:

– Профессоры? Это ещё кто?

Дракончик нетерпеливо постучал хвостом:

– Ну, конешшно, ушшителя!

Лилли рассмеялась:

– Ты хотел сказать, что здесь учительская. Позавтракать в учительской – это круто! – Она проскочила мимо дракона. – Даже чайный уголок есть, где можно приготовить чай. Молодец, Арчи, хороший выбор! – Лилли положила пакет с угощениями на стол и набрала воды в чайник. В шкафу для посуды нашлись чашки и пакетики с чаем.

– Попробуем ягодную смесь, – решила она. – Здесь даже банка лесного мёда осталась!

Чуть позже она сидела на красном стуле за письменным столом, размешивала мёд в горячем чае и с наслаждением жевала крендель.

– Школа, правда, не так шикарна, как вилла в Дроздовом переулке, зато можно наконец рассмотреть, как она выглядит изнутри. Я давно об этом мечтала. Уверена, что госпожа Ву уже знает, куда подевалась мастерская.

Дракон кивнул.

– У мадам Ву хорошший план. Как всегда. – Арчи отщипнул кусочек круассана и окунул его в чай, чтобы растопить шоколад. – Надеюсь, мадам скоро вернуться. – Наш работа не шдёт. У неё, конешшно, есть на присмотр пара ребёнок, кому нушшен новый обувь. – Дракон сдул крошки со стола.

– Мы же только что приехали, – осадила его Лилли. – Когда подвесим гамаки, я не прочь ещё немного поспать.

Она заметила на другом конце стола какую-то книгу.

– Подай-ка мне эту книгу, Арчи, – попросила она дракона.

Тот щёлкнул по корешку, и книга скользнула по гладкой крышке стола к Лилли.

– Классный журнал «4А», – прочитала она. – Это же класс господина Цеппелина.

Месье Арчибальд одобрительно кивнул.

– Хорошший глаз! – похвалил он Лилли.

Лилли вдруг разволновалась.

– Вот здорово! Здесь наверняка содержатся важные сведения о четвёртом «А» – фамилии детей, отметки, кто и когда в чём-то провинился. Странно, что господин Цеппелин оставил здесь такой документ. – Она погладила обложку журнала. – Какой-то он невнимательный. – Лилли раскрыла журнал. – Зато у господина Цеппелина красивый почерк, – прокомментировала она. – Не то что у тебя, Арчи.

Она принялась читать.

– Уй, строгий какой. Если судить по отметкам и записям, – Лилли покачала головой. – Не очень любезно с его стороны.

Месье
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.