Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Ошибка Угрюма

Анна Лотт - Ошибка Угрюма

litres Ошибка Угрюма
Книга - Ошибка Угрюма.  Анна Лотт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ошибка Угрюма
Анна Лотт

Жанр:

Сказки для детей, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Мопси и Морковка. Удивительные приключения морских свинок #1

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-108920-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ошибка Угрюма"

Мопси и Морковка – очаровательные морские свинки, которые не представляют своей жизни без вкусной еды, водных процедур и, конечно, без приключений! Однажды, когда их хозяева отправились в отпуск, они попали в самое удивительное место на свете – в отель морских свинок! Это просто рай на земле! Здесь море вкусной еды (ммм, одуванчиковое мороженое!), есть даже СПА и бассейн! А ещё тут можно завести много новых друзей. И только один постоялец отеля, Угрюм, пытается испортить всем каникулы. Он утверждает, что хозяева оставили их тут… навсегда! Мопси и Морковка отказываются в это верить и готовы отправиться в путешествие, чтобы доказать Угрюму, что он ошибается! Но на пути их ждут опасные препятствия и невероятные сюрпризы!
Книга, которая поможет ребёнку полюбить чтение! Много иллюстраций.


Читаем онлайн "Ошибка Угрюма" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Анна Лотт Ошибка Угрюма

Anna Lott

MOPPI UND MÖHRE – ABENTEUER IM MEERSCHWEINCHENHOTEL


© 2017 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

Illustrated by Susanne Goehlich

First published in Germany under the title

MOPPI UND MÖHRE – ABENTEUER IM MEERSCHWEINCHENHOTEL

All rights reserved


© 2017 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

© Козонкова О.В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Книгаго: Ошибка Угрюма. Иллюстрация № 1
Книгаго: Ошибка Угрюма. Иллюстрация № 2
Книгаго: Ошибка Угрюма. Иллюстрация № 3
Книгаго: Ошибка Угрюма. Иллюстрация № 4
Моим сыновьям Йо и Касу

Книгаго: Ошибка Угрюма. Иллюстрация № 5
Книгаго: Ошибка Угрюма. Иллюстрация № 6

1 Мы едем в отпуск!

– Мопси, иди сюда! Быстрее! Тут что-то происходит!

Морковка прижала оранжевую мордочку с белыми усами к прутьям загона и взволнованно оглядела гостиную, по которой туда-сюда бегали Анника и Луис. Сначала они вынесли из комнаты сумки и рюкзаки, а потом потащили к двери большой чемодан.

– Да иди же сюда!

– Да иду я, иду!

Мопси быстро отгрыз большой кусок от болгарского перца, похлопал себя по круглому животику и, чавкая, подошёл к прутьям загона.

– Что у них там такое в сумках? – удивлённо спросил он.

– Может, школьные тетрадки. А может быть, книжки, – ответила Морковка.

– Нет, так много книг быть не может, – возразил Мопси. – Я думаю, в этих сумках огурцы и перец. Анника и Луис хотят сделать нам сюрприз – накрывают во дворе обед. – И он запихнул в рот целую горсть шариков для грызунов.

– Обед-сюрприз? Но по какому поводу? – удивилась Морковка и принялась чистить шёрстку от овсяных хлопьев.

– Может, у нас сегодня день рождения, – предположил Мопси.

– Сегодня? У нас у обоих? В один и тот же день? – засомневалась Морковка. К тому же она гораздо старше Мопси! Только она хотела поделиться этим соображением, как почувствовала у себя на животе тепло рук Анники. Девочка вытащила из загона сначала её, а затем и Мопси и поместила их в картонную коробку. Что бы это значило?

На дне коробки лежало сено, а в боковых стенках были проделаны крошечные дырочки, словно картон проткнули ручкой. К удивлению Мопси и Морковки, Анника закрыла крышку.

– Наконец-то мы едем! – услышали свинки голос девочки. Потом коробка начала раскачиваться словно корабль в море, и свинок стало кидать из стороны в сторону.

– Нас куда-то уносят! – жалобно пропищал Мопси, цепляясь за Морковку.

И вдруг качка прекратилась. Свинки почувствовали, как дно коробки дрожит у них под лапками, и услышали лёгкое жужжание. Казалось, что под коробкой спрятался толстый шмель.


Книгаго: Ошибка Угрюма. Иллюстрация № 7
– Думаю, мы едем на машине, – прошептала Морковка.

– Отпуск, отпуск! Мы едем в отпуск! – радостно распевали Луис, Анника и их родители.

– Что это такое – отпуск? – спросил Мопси. – Это когда кого-то отпускают на волю?

– Нет, – хихикнула Морковка. – Поехать в отпуск значит уехать в какое-нибудь другое место. Например, на море. Люди постоянно туда ездят. Или в горы.

– На море? Ну тогда там точно есть морские свинки, – сказал Мопси и засмеялся.

– А в горах есть горные свинки, – подхватила Морковка.

– А в лесу можно встретить лесных свинок, – продолжил фантазировать Мопси.

Их разговор прервал голос Луиса.

– Приехали! – воскликнул мальчик, и крышка над головами морских свинок исчезла.

Морковка зацепилась лапками за край коробки и с любопытством выглянула наружу.

– Моря нет, – сказала она. – И гор тоже. И леса тут тоже нет. Зато есть вывеска!

– Что за вывеска? – с любопытством спросил Мопси: он был слишком маленького роста и не мог выглянуть из коробки.

Морковка прищурилась. Вывеска была довольно далеко, и свинка не могла разобрать, что там написано.

– Мне
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.