Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Две китайские сказки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2231, книга: Рисунок Дароткана
автор: Геннадий Самойлович Гор

Научная фантастика В захватывающем романе Геннадия Гора «Рисунок Дароткана» читатели отправляются в захватывающее путешествие по просторам космоса, где научная фантастика переплетается с древними секретами и судьбами целых планет. История начинается с загадочного рисунка, обнаруженного археологами на далеком мире Даротке. Этот рисунок содержит ключи к величайшему открытию человечества: порталу, позволяющему путешествовать между галактиками. Команду исследователей возглавляет доктор Эрик...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Народные сказки - Две китайские сказки

Две китайские сказки
Книга - Две китайские сказки.   Автор неизвестен - Народные сказки  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Две китайские сказки
Автор неизвестен - Народные сказки

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Лениздат

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Две китайские сказки"

Две китайские сказки в пересказе Н. М. Зыкова, присланные из Китая по запросу редакции ленинградского детского журнала «Искорка» и опубликованные в 1958 году, в эпоху крепкой и нерушимой дружбы советского и китайского братских народов.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: народные сказки

Читаем онлайн "Две китайские сказки". [Страница - 5]

прошёл, вместо разрушенной хижины стояла огромная каменная арка, а рядом лежала одна сандалия. Ло заметил её, подобрал и положил на арку, чтобы она не испачкалась в грязи. Едва подошва сандалии коснулась камня, как арка раскололась на много кусков. Ло было испугался, но тут ему в голову пришла замечательная мысль — перенести по кускам арку на опоры и укрепить там — будет мост! Он поспешно стал переносить куски и устанавливать на опоры, но как ни пытался их скрепить, ничего не получалось.

Промучался так он до ночи, но и ночью не переставал таскать на своём горбу камни. К утру он начал замечать, что камни плохо держатся на его спине, зато очень хорошо стали держаться на опорах. Он привычным жестом попытался пощупать свой горб, но рука скользнула по пустому месту: горба Не было! Его стёрли тяжёлые камни, которые таскал Ло.

А когда наступил рассвет, Ло увидел красивый мост, перекинувшийся через бурную речку. Мост имел форму горба…


Книгаго: Две китайские сказки. Иллюстрация № 11
Подошли первые путники, увидели мост и назвали его «горбатым». Так с тех пор он и называется. А что дальше было с Ло? — можете спросить вы. Все бедняки, которые знали Ло, собрались, помогли ему построить новый дом вместо разрушенной хижины, и он продолжал делать доуфу, ведь у него сохранилась волшебная горошина, которая никогда не иссякает. И сейчас, если вы поедете на реку Иньшуй, где стоит горбатый мост, вы можете увидеть неподалёку от моста дом, а около дома жернова, из-под которых непрерывно сыплется соевая мука. Дети и взрослые едва успевают её собирать. Это и есть дом Ло, и живут в нём его пра-пра-пра-правнуки.

Пересказал Н. М. Зыков

Примечания

1

Шошуды — сказитель в Китае, рассказывающий сказки под аккомпанемент деревянных дощечек типа кастаньет.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Две китайские сказки» по жанру, серии, автору или названию: