Автор неизвестен - Народные сказки - Английские народные сказки
Название: | Английские народные сказки | |
Автор: | Автор неизвестен - Народные сказки | |
Жанр: | Сказки для детей | |
Изадано в серии: | Сказки со всего света | |
Издательство: | Веселка | |
Год издания: | 1981 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Английские народные сказки"
Это сборник известных сказок, в которых отразились творческая фантазия, мысли и чаяния, надежды и мечты английского народа.
Составление, вступительное слово и перевод с английского на украинский Александра Тереха. Художник Светлана Ким. Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста.Читаем онлайн "Английские народные сказки". [Страница - 7]
Она перенесла сына через мост и опустила на мешок с бриллиантами, золотом и прочими драгоценностями, а сама вернулась опять.
— Ну, а теперь?
О'Доннел был тверд, как скала, и, как гранит, был тверд его вопрос: «Ну, а теперь?»
— А теперь, — ответила эта необыкновенная женщина, — самое ценное. Теперь ты садись ко мне на спину, моя самая тяжелая ноша!
В старину говорили:
Очень мудро поступил наш Колм, когда еще в шестом веке, основав в Йоне свою знаменитую школу и поселение монахов и ученых, он запретил брать с собой корову. «Куда привели вы корову, — говорил этот мудрый человек, — туда за ней последует и женщина. А куда пришла женщина, туда последуют и неприятности».
Рыба и перстень
Перевод с английского на русский Натальи Шершевской
В графстве Йоркшир, что лежит на севере страны, жил некогда могущественный барон. Он был великий волшебник и умел предсказывать будущее. Вот как-то раз, когда его сыну минуло всего четыре года, барон заглянул в Книгу Судеб и прочел в ней, что сын его женится на простой девушке, которая только что родилась в доме близ Йоркского собора. Барон узнал также, что отец этой девушки очень-очень беден, и что детей у него и так уже пятеро.
Он с гневом захлопнул черную книгу, велел подать себе коня и поскакал в Йорк. Там он проехался мимо дома бедняка. А тот в это время сидел у своего порога, грустный и печальный.
Барон соскочил с коня, подошел к этому человеку и спрашивает:
— Что у тебя случилось, любезный?
— Ах, ваша честь, — отвечает бедняк, — дело в том, что у меня уже пятеро детей, а только что родилась еще девочка. Откуда же мне взять столько хлеба, чтобы прокормить их всех? Ума не приложу!
— Не падай духом, приятель! — сказал барон. — Если только в этом твоя беда, я тебе помогу. Заберу твою последнюю малютку с собой, и тебе не придется больше о ней заботиться.
— Премного вам благодарен, сэр, — ответил человек.
Пошел в дом, вынес девочку и отдал ее барону, а тот вскочил на коня и поскакал с нею прочь. Когда же достиг он берега реки Уз, он бросил малютку в воду, а сам поскакал дальше к своему замку.
Но девочка не утонула, — пеленки держали ее на воде, и она все плыла и плыла, пока ее не вынесло на берег перед хижиной одного рыбака. Рыбак нашел малютку, сжалился над ней и отнес к себе в дом.
Так она и жила у него, не зная горя, пока не исполнилось ей пятнадцати лет и она не стала стройной и прекрасной девушкой.
И вот случилось однажды, что барон ехал со своими друзьями берегом реки Уз на охоту и остановился у хижины рыбака, чтобы утолить жажду. Девушка вышла к охотникам с водой, и они тут же увидели, что она очень хороша. А один из друзей барона сказал:
— Барон, вы умеете предсказывать судьбу, как вы думаете, за кого выйдет замуж эта девушка?
— Э-э, нетрудно догадаться, — ответил барон, — за какого-нибудь мужлана. Но я все же составлю ее гороскоп. Подойди-ка сюда, милая! Скажи мне, в какой день ты родилась?
— Не знаю, сэр, — ответила девушка. — Меня подобрали вот на этом самом месте лет пятнадцать назад. Река принесла меня сюда.
Тут барон понял, кто она такая. И когда все поехали дальше, он вернулся и сказал девушке:
— Послушай, милая, хочешь я сделаю тебя счастливой? Отнеси вот это письмо моему брату в Скарборо, и ты на всю жизнь будешь устроена.
Девушка поблагодарила барона и взяла письмо. А в письме было написано вот что:
«Дорогой брат!Вот вскоре девушка отправилась в Скарборо и остановилась переночевать на постоялом дворе. А как раз в эту ночь туда ворвались грабители. Они увидели девушку и обыскали ее, но денег при ней не нашли, а только письмо. Они его вскрыли, прочли и решили, что это предательство, — стыд и позор убивать беззащитную девушку! --">Схвати подательницу сего и немедленно предай ее смерти.
Любящий тебя твой Хэмфри».
Книги схожие с «Английские народные сказки» по жанру, серии, автору или названию:
Эдуард Юрьевич Шим - Рассказы и сказки Жанр: Природа и животные Год издания: 1971 |
Александр Израйлевич Шаров - Малыш Стрела — Победитель Океанов. Сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1976 |
Автор неизвестен - Народные сказки - Монах-колдун Жанр: Сказки для детей Серия: Японская сказка |
Другие книги из серии «Сказки со всего света»:
Автор неизвестен - Народные сказки - Английские народные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1981 Серия: Сказки со всего света |
Автор неизвестен - Народные сказки - Болгарские народные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1979 Серия: Сказки со всего света |
Автор неизвестен - Народные сказки - Венгерские народные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1985 Серия: Сказки со всего света |
Автор неизвестен - Народные сказки - Норвежские народные сказки Жанр: Народные сказки Год издания: 1986 Серия: Казки народів світу |