Лаймен Фрэнк Баум - Ринктининк в Стране Оз
Название: | Ринктининк в Стране Оз | |
Автор: | Лаймен Фрэнк Баум | |
Жанр: | Сказки для детей | |
Изадано в серии: | Страна Оз #10, Страно Оз #10 | |
Издательство: | Рипол Классик | |
Год издания: | 1998 | |
ISBN: | 5-7905-0251-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ринктининк в Стране Оз"
В этой замечательной истории, полной опасных приключений на островах Неведомого океана, главным героем является мальчик, принц Инга с жемчужного острова Пингарея. На протяжении всей книги вас будет развлекать своими шутками неунывающий король Ринкитинк, и к тому времени, когда вы дойдёте до последней страницы, то обязательно полюбите этого толстого, весёлого, маленького короля. Козёл Билбил с его угрюмым нравом резко отличается от своего хозяина, весельчака Ринкитинка, и от принца Инги, проявляющего перед лицом опасности храбрость и мужество. Некоторые читатели могут сказать, что настоящими героями этой истории являются три волшебных жемчужины, но королю Киттикуту и королеве Гари было бы мало толку от жемчужин, если бы не принц Инга, сумевший мудро и смело воспользоваться их помощью.
Читаем онлайн "Ринктининк в Стране Оз". [Страница - 56]
— Может быть, — буркнул Ринкитинк. — Однако скажи, каким ветром вас занесло на Пингарею?
— Мы искали Ваше Величество повсюду. Ваше таинственное исчезновение повергло гилгодцев в отчаяние. Мы не могли выбрать нового короля — ведь было неизвестно, живы Вы или нет, а потому мы решили во что бы то ни стало разыскать Вас живым или мёртвым. Мы побывали на многих островах Неведомого океана, а потом вспомнили о Пингарее, откуда к нам привозят прекрасный жемчуг. И вот наши старания увенчались успехом.
— А что со мной будет теперь? — жалобно спросил Ринкитинк.
— А теперь, Ваше Величество, Вы вернётесь домой и, как подобает хорошему королю, будете править нами, Вашими верными подданными, — твёрдо отвечал Пинкерблинк.
— Не хочу!
— Надо, Ваше Величество!
— Киттикут! — взмолился Ринкитинк. — Спасите меня от моих подданных! Неужели мне придётся вернуться в Гилгод и править, править, править?! Мне так хорошо и спокойно жить у Вас! А они заставят меня по три часа в день просиживать на троне, слушать скучные государственные дела, мне придётся часами простаивать на скучных королевских приёмах, набивая мозоли. И ещё придётся постоянно выслушивать просьбы, прошения, жалобы и всё такое прочее.
— Но кто-то должен этим заниматься, Ваше Величество, — почтительно напомнил Пинкерблинк. — Это Ваш долг. Раз уж родились королём, ничего не поделаешь. Придётся покориться судьбе.
— Какая ужасная у меня судьба, — причитал Ринкитинк. — Лучше помереть, чем править. Нет, умирать тоже неприятно.
— Я понимаю и уважаю Ваши проблемы, — отозвался Пинкерблинк, — но, поверьте, править лучше, чем помереть.
Король Киттикут молча выслушал этот диалог и сказал:
— Ваш человек прав, дорогой Ринкитинк. Раз судьбе было угодно сделать Вас королём, придётся выполнять королевские обязанности. Единственный выход — отправиться к себе домой. Мне, право, жаль с Вами расставаться, но делать нечего…
— Ну что ж, быть по-твоему, — вздохнул Ринкитинк, обращаясь к Пинкерблинку. — Через три дня я буду готов к отплытию. Но эти три дня я собираюсь пировать напропалую в обществе моего друга короля Киттикута.
Гилгодцы встретили решение Ринкитинка гулом одобрения и высыпали на берег, чтобы тоже принять участие в празднике.
Пингарейцы надолго запомнили эти три дня.
Никогда — ни до, ни после этого — они не видали таких торжеств и такого веселья. Ринкитинк вволю повеселился, поспал, попел и покушал, да и остальные от него не отставали.
Но настал час прощания. Ринкитинк торжественно взошёл на корабль и важно уселся на золотой трон. Вёсла всех пятидесяти кораблей взметнулись в воздух и, роняя сверкающие капли воды, застыли, пока пингарейцы не прокричали последние слова прощания весёлому гостю. Затем наступила тишина. Ринкитинк поднялся с трона, отвесил низкий поклон провожающим и запел песню, специально сочинённую для этого случая:
Прощай, Пингарея, чудный край!
Теперь я знаю: это рай.
Твой воздух слаще, чем зефир,
А жемчуг восхищает мир.
Прощай, любезный Киттикут.
Увы, меня домой везут.
Я был бы счастлив здесь остаться.
Но не судьба. Пора расстаться!
Прощай, мой Инга. Не забудь:
На трон взойдёшь когда-нибудь
И ты. Живи же много лет,
Не зная горестей и бед.
Ринкитинк допел, и в ответ с берега и с кораблей раздались крики «Ура-а!». Потом вёсла всех пятидесяти кораблей единым движением опустились в фиолетовую воду, и флотилия быстро, набирая скорость, устремилась в океанские дали.
Ринкитинк обернулся к принцу Бобо, который решил не покидать своего бывшего хозяина, а ныне верного друга, и осторожно спросил:
— Как тебе эта песня Билбильчик… то есть Бобо? Ну разве это не шедевр?
На что Бобо отвечал с улыбкой.
— Как во всех Ваших песнях, дорогой Ринкитинк, и в этой чувства больше, чем поэзии.
Книги схожие с «Ринктининк в Стране Оз» по жанру, серии, автору или названию:
Владлен Кононович Куксов - Невероятные приключения в стране Зии и Фанты Жанр: Сказки для детей Год издания: 1991 Серия: Сказки ХХ века |
Студия Диафильм - Гулливер в стране лилипутов Жанр: Диафильм Год издания: 1966 |
Ахмет Файзи - В стране смельчаков Жанр: Сказки для детей Год издания: 1980 |
Лаймен Фрэнк Баум - Страшила из Страны Оз. Ринкитинк в Стране Оз Жанр: Сказки для детей Серия: Волшебник из Страны Оз |
Другие книги из серии «Страна Оз»:
Рут Пламли Томпсон - Бравый Дед в Стране Оз Жанр: Сказки для детей Год издания: 2003 Серия: Волшебная Страна Оз |
Рут Пламли Томпсон - Голодный Тигр из Страны Оз Жанр: Сказки для детей Серия: Страна Оз |
Рут Пламли Томпсон, Джон Р. Нил - Бравый Дед в Стране Оз Жанр: Сказки для детей Серия: Волшебная Страна Оз |
Рут Пламли Томпсон, Джон Р. Нил - Капитан Несалага из страны Оз Жанр: Сказки для детей Серия: Волшебная Страна Оз |