Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Приключения кота Батона

Татьяна Яковлевна Эдел - Приключения кота Батона

Приключения кота Батона
Книга - Приключения кота Батона.  Татьяна Яковлевна Эдел  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения кота Батона
Татьяна Яковлевна Эдел

Жанр:

Сказки для детей, Детская проза, Кошки

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернациональный Союз писателей

Год издания:

ISBN:

978-5-906784-91-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения кота Батона"

Сказки и рассказы, включенные в эту книгу, окрашены яркими эмоциями, подкупающей искренностью, юмором и правдой реальной жизни. Они увлекательны, волшебны, большей частью смешны и добры и уже потому нравоучительны без менторства.


Читаем онлайн "Приключения кота Батона" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Татьяна Эдел Приключения кота Батона (И другие бабушкины сказки)

Книгаго: Приключения кота Батона. Иллюстрация № 1
Татьяна Эдел (Рябченкова) родилась в Сибири. С 2005 года живет в США.

В «Журнале для родителей» (№ 5, 2013, Нью-Йорк) сказано: «Приехав в США, наши соотечественники часто вынуждены коренным образом изменить свою жизнь и, прежде всего, работу… Но бывает и наоборот: именно в Америке расцвел писательский дар Татьяны Эдел».

Ее романы, повести и рассказы окрашены яркими эмоциями, подкупающей искренностью, юмором и правдой реальной жизни. А сказки для детей увлекательны, волшебны, большей частью смешны и добры и уже потому нравоучительны без менторства. Настоящим подарком для детей стал диск «Приключения кота Батона», на котором записаны ее сказки в замечательном артистическом исполнении автора.

Одаренность личности Т. Эдел многогранна. Она обладает классическим сопрано, выпустила диск «Мои любимые песни». По привычке дарить людям добро работает волонтером-чтецом в Американском институте JBI – Международной некоммерческой организации, занимающейся удовлетворением культурных потребностей слабовидящих и слепых людей.

Сказка за сказкой и рассказы на закуску

Произведения, собранные в этой книжке, обладают уникальной особенностью. Их в равной степени можно читать и детям, и взрослым. В наше время, когда все печатные издания предписывается маркировать «16+», «18+», «21+», – это редкость. А тут и детям читать интересно, и взрослым – не менее приятно. Ведь сказки эти и рассказы невероятно добрые. Можно даже сказать, что они милые, и не надо стесняться сладковатых коннотаций этого слова. Да, эти истории милые, а их герои симпатичные.

Но при этом сказки-то все разные. Такие разные, какими разными могут быть сказки вообще. Ну конечно, многие из них уже самими зачинами заставляют вспомнить русские народные сказки, восходящие своими истоками к древнему эпосу. Как сказал поэт, «дела давно минувших дней, преданья старины глубокой». И герои этих сказок – традиционные сказочные знакомые и любимые всеми с самого детства: цари, добры молодцы, змеи горынычи и т. д., и т. п.

Вот, к примеру:

«За синими горами, за дальними долами жил-был царь. Царство у него было небольшое, но богатое. Добрые люди царя-батюшку почитали, старались угодить всячески. Работали с удовольствием, потому и царство процветало.

Была у царя жена молода: стройна, словно лебедушка, белолица, черноброва, с глазами рек и озер синей. Не было в царстве том девицы краше. Да одна лишь кручина мучила царя с царицею: не было у них наследника».

Или вот:

«Как за синими морями да за дальними горами жил-поживал Иван-удалец. За что ни возьмется, любое дело в руках спорится. Слабого защитит, у сильного поучится, бедному кусок хлеба предложит. Так и жил в согласии с самим собой и людьми. Да заскучал парень молодой. Надумал пойти по свету побродить, может, чудо какое встретить получится. На том и порешил».

Другие истории заставляют читателя вспомнить европейскую сказочную традицию. Ту, в которой принято драконам отдавать принцесс.

«В одном далеком королевстве объявился Дракон. Прилетел из краев неведомых и устроил себе логовище у самых городских ворот. Теперь, как всходила молодая луна, требовал Дракон девицу-красавицу на съедение. Грозился все королевство огнем спалить, коли не получит вовремя добычу».

Однако в соседнем государстве у правителя был сын по имени Елисей. Он и спасает принцессу.

Есть в ассортименте писательницы и более неожиданные сказки. И дело тут даже не в том, что герои этих сказок – коты и кошки. Дело в том, что их необычный слог заставляет вспомнить уже не красочные лубки, а витиеватые северо-русские сказы, известные нам в пересказе Бориса Шергина и Степана Писахова. В них приметы хоть и ушедшего в прошлое быта, но довольно недавнего. Но главное – язык, стиль. Оцените:

«Занесли в дом, на мягкую подстилочку уложили, молочком напоили и стали ждать, что же дальше будет. Хватит ли у кошечки сил с болью справиться да снова зажить прежней жизнью кошачьей.

Не прошло и трех дней – встала Мусечка и потихоньку ходить начала, а еще через недельку и совсем оправилась. Очень ее любили хозяева и жалели очень. Придумали они кошечку в деревню на
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.