Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская фантастика >> Алиса и Гай-до

Кир Булычев , Игорь Всеволодович Можейко - Алиса и Гай-до

Алиса и Гай-до

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Кир Булычев , Игорь Всеволодович Можейко - Алиса и Гай-до - бесплатно (ознакомительный отрывок). Жанр книги: Детская фантастика, год издания - 1997. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Алиса и Гай-до.  Кир Булычев , Игорь Всеволодович Можейко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Алиса и Гай-до
Кир Булычев , Игорь Всеволодович Можейко

Жанр:

Детская фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Армада

Год издания:

ISBN:

5-7632-0430-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!


  Читать полностью по подписке MyBook  

Краткое содержание книги "Алиса и Гай-до"

Что делать, если очень хочется поучаствовать в гонках Земля—Луна—Земля, а подходящего космического корабля нет под рукой? Для Алисы, Пашки и Аркаши это не проблема. Нужно всего лишь слетать в Сахару, подыскать нужный транспорт на свалке старых звездолетов, приложить немного старания и — милости просим на старт! Но находка превзошла все их ожидания. Симпатичный Гай-до — не просто быстроходный космический кораблик, это гениальное творение инопланетного изобретателя Самаона Гая и его дочери Ирии, при этом обладающее разумом и очень непростой судьбой. Вместе со своим новым другом Гай-до отчаянные путешественники отправляются на далекую планету Пять-четыре в надежде отыскать несметные сокровища загадочных странников...

Иллюстрации Е. Мигунова.

 


Читаем онлайн "Алиса и Гай-до" (ознакомительный отрывок). Главная страница.


. Иллюстрация № 1
. Иллюстрация № 2
. Иллюстрация № 3
. Иллюстрация № 4
. Иллюстрация № 5

Узники «Ямагири-мару» . Иллюстрация № 6

. Иллюстрация № 7 Подводное кладбище

На каникулах после шестого класса каждый сам выбирал себе тему биологической практики. В маленьком коралловом домике биостанции на Гоголевском бульваре собрались все биологи. С утра над Москвой синоптики устроили мелкий теплый дождь, потому что паркам и садам нужна была влага — наступало время цветения. Дождик уютно постукивал по молодым листьям, капли влетали в открытые окна. Жираф Злодей, существо доброе, но глупое, сунул голову в окно, полагая, что он спрятался от дождя. Питекантроп Геракл попросил у Аркаши Сапожкова зонтик и гулял по дорожке, порой громко ухая, чтобы привлечь к себе внимание. Он был уверен, что, завладев зонтиком, уже превратился в человека. Остальным обитателям биостанции дождь не мешал, и поэтому они, в свою очередь, не мешали юным биологам.

Первыми рассказывали о своих планах на лето близнецы Маша и Наташа Белые. Они решили уехать со своими ручными дельфинами на Черное море, потому что у Медеи вот-вот должен родиться малыш, и сестры решили с детства учить дельфиненка человеческому языку. Они рассудили, что трудности с обучением дельфинов происходят из-за того, что учат обычно взрослых, а взрослые уже знают свой дельфиний язык и новый учить им недосуг.

Биологи одобрили решение близняшек, только Пашка Гераскин, который, разумеется, опоздал, сказал:

— Первой фразой, которую выучит твой дельфиненок, будет: «Отстаньте от меня, люди!»

— А что ты будешь делать, Паша? — спросила Галина Петровна, наставник по биологии.

— Я еще не сформулировал, — скромно ответил Паша. — Может, вернусь к опытам по дрессировке белых грибов, чтобы они по сигналу сбегались к корзинке.

— Что очень показательно для твоего характера, — сказала Машенька Белая. — Один литературный герой уже придумал вареники, которые прыгали ему в рот.

— Теперь твоя очередь, Алиса, — сказала Галина Петровна.

— Хорошо, — ответила Алиса и подошла к стене, где висела географическая карта. — Только сначала я должна кое-что рассказать. Сто пятьдесят лет назад на Тихом океане бушевала война. В те дни 1941 года, когда немецких фашистов разгромили под Москвой, их японские союзники неожиданно, без объявления войны, напали на американский флот, который стоял в бухте Перл-Харбор на Гавайских островах. Впрочем, вы ведь знаете историю…

— Все равно рассказывай, — сказал Пашка. — Было морское сражение?

— Нет, — сказала Алиса. — Японский флот не подходил близко к Перл-Харбору. Но японские бомбардировщики поднялись с авианосцев и ранним утром сбросили тысячи бомб на американский флот. Самые сильные американские линкоры были потоплены, и поэтому японцы смогли послать корабли с десантом на юг и в несколько месяцев захватили всю Юго-Восточную Азию. Но постепенно их наступление остановилось. Война затягивалась. Японцам все труднее было вывозить из оккупированных стран награбленное добро. Американские подводные лодки топили их транспорты, а самолеты бомбили их. И вот теперь о том, что мало кто знает. В начале 1944 года японцы собрали большой конвой. В нем было около тридцати транспортов и танкеров. Охраняли их два крейсера и авианосец «Секаку». Этот конвой собрался в Сингапуре и взял курс на остров Яп.

— А что эти транспорты везли? — спросил Джавад Рахимов.

— На некоторых было награбленное добро — каучук, нефть, тиковое дерево, олово… Были там и транспорты с войсками, танки, пушки, солдаты, которых отправляли, чтобы укрепить гарнизон Марианских островов, где готовились высадиться американцы.

Алиса показала на длинную дугу островов.

— Утром третьего февраля конвой был замечен американским самолетом, как раз когда он приближался к атоллу Моруту, вот здесь. Самолет сообщил о конвое, и тут же с американских авианосцев поднялись бомбардировщики. В тот район вышла

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.