Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская фантастика >> Гарри Поттер и Принц-полукровка


Книга "Пассажир с детьми" Льва Данилкина - это захватывающая биография Юрия Гагарина, первого человека, побывавшего в космосе. Автор детально изучает жизнь Гагарина до и после его исторического полета, раскрывая его личность, отношения с семьей и друзьями, а также его роль в советской истории. Данилкин мастерски воссоздает эпоху, в которой жил Гагарин, рисуя яркую картину Советского Союза того времени. Он сочетает тщательное исследование архивных документов и интервью с близкими...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Владигор. Леонид Бутяков
- Владигор

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1999

Серия: Летописи Владигора

Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка

Гарри Поттер и Принц-полукровка
Книга - Гарри Поттер и Принц-полукровка.  Джоан Кэтлин Роулинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Джоан Кэтлин Роулинг

Жанр:

Детская фантастика

Изадано в серии:

Гарри Поттер (перевод РОСМЭН) #6, Гарри Поттер #6

Издательство:

Росмэн

Год издания:

ISBN:

978-5-353-02187-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гарри Поттер и Принц-полукровка"

Министерство магии терпит поражение за поражением в битвах с Волан-де-Мортом. Даже маглы страдают от второй войны — каждый день происходят катастрофы, причины которых никому не ведомы. Орден Феникса теряет в сражениях с Пожирателями смерти своих лучших волшебников.

Но и на войне жизнь продолжается. Гарри, Рон и Гермиона, как и все шестнадцатилетние, учатся, ходят на вечеринки и влюбляются. Однако опасность всё ближе и ближе. Несмотря на все усилия Дамблдора по защите школы, в Хогвартсе происходят очень странные события.

Омут памяти на этот раз откроет Гарри самую большую тайну Тёмного Лорда, и ради того, чтобы победить, Гарри вынужден пожертвовать самым дорогим… Какую же сторону в этой войне примет загадочный Принц-полукровка?

Читаем онлайн "Гарри Поттер и Принц-полукровка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

слабым голосом. — Да, я согласен встретиться с Фаджем.

Он поспешно вернулся к столу, на ходу поправляя галстук. Едва он успел снова сесть в кресло и придать своему лицу по возможности непринуждённое выражение, будто ему всё нипочём, как в пустом мраморном камине вспыхнуло зелёное пламя. Стараясь ничем не выдавать удивления и тревоги, премьер-министр наблюдал, как в пламени возник представительный господин, стремительно вращавшийся вокруг собственной оси, словно волчок. Секунда, другая — и вот уже он ступил на прекрасный антикварный ковёр, стряхивая пепел с рукавов длинного плаща в полоску, держа в руке шляпу-котелок светло-зелёного цвета.

— А, премьер-министр, — сказал Корнелиус Фадж, подходя с протянутой рукой. — Рад снова видеть вас.

Премьер-министр, по совести, не мог сказать о себе того же и потому промолчал. Он вовсе не был рад видеть Фаджа, чьи редкие посещения, и сами по себе жутковатые, как правило, означали, что ему предстоит выслушать чрезвычайно неприятные новости. К тому же на этот раз Фадж выглядел явно измотанным. Он осунулся, полысел и поседел, и лицо у него было какое-то помятое. Премьер-министру и раньше случалось видеть подобные перемены в облике иных политиков, и обычно это не предвещало ничего хорошего.

— Чем могу помочь? — спросил он, коротко пожав руку Фаджа и жестом предлагая ему самый жёсткий из стульев, стоявших возле письменного стола.

— Даже не знаю, с чего начать, — пробормотал Фадж, пододвинул к себе стул и сел, положив зелёный котелок на колени. — Что за неделя, что за неделя…

— Так у вас тоже была трудная неделя? — натянуто поинтересовался премьер-министр, надеясь этим дать понять, что у него и так хватает забот и нет совершенно никакой необходимости получать добавку от Фаджа.

— Да, конечно. — Фадж устало протёр глаза и мрачно посмотрел на собеседника. — У меня была точно такая же неделя, как и у вас, премьер-министр. Брокдейлский мост… Убийства Боунс и Вэнс… Не говоря уже о заварушке на юго-западе…

— Вы… э-э… я хотел сказать: так ваши люди… ваших людей тоже коснулись эти… эти события?

Фадж довольно сурово посмотрел на премьер-министра.

— Разумеется, — сказал он. — Вы же понимаете, что происходит?

— Я… — замялся премьер-министр.

Вот за такие штуки он и не любил посещения Фаджа. Всё-таки он — премьер-министр; не очень-то приятно чувствовать себя двоечником, не выучившим урока. Но так уж повелось у них с Фаджем с самой первой встречи, а состоялась она в первый его вечер в должности премьер-министра. Он помнил это, как будто всё случилось вчера, и знал, что воспоминание будет преследовать его до смертного часа.

Он стоял тогда один в том же самом кабинете и наслаждался триумфом, к которому шёл столько лет, как вдруг за спиной раздалось тихое покашливание, точно так же, как сегодня. Он обернулся, и безобразный человечек на портрете заговорил с ним, объявив, что к нему сейчас явится для знакомства министр магии.

Естественно, он решил, что сошёл с ума, не выдержав долгой и напряжённой предвыборной кампании. Говорящий портрет привёл его в ужас, но это было ничто по сравнению с ощущениями, которые он испытал, когда из камина выскочил некто, назвавшийся волшебником, и пожал ему руку. Премьер-министр не вымолвил ни слова, пока Фадж любезно объяснял ему, что на свете до сих пор тайно живут волшебники и волшебницы, и заверял, что о них совершенно не нужно беспокоиться, поскольку Министерство магии полностью берёт на себя ответственность за волшебное сообщество и строго следит, чтобы немагическое население ни в коем случае не прознало о его существовании. Фадж сказал, что это весьма трудная работа, охватывающая самые разнообразные вопросы от ограничений при полётах на метле до контроля численности популяции драконов (премьер-министр хорошо помнил, как при этих словах ухватился за край стола, чтобы не упасть). Затем Фадж отечески потрепал онемевшего премьер-министра по плечу.

— Ни о чём не тревожьтесь, — сказал он. — Скорее всего, вы меня больше никогда не увидите. Я побеспокою вас только в том случае, если на нашей стороне произойдёт нечто действительно серьёзное, нечто такое, что может повлиять на жизнь маглов… я хочу сказать — немагического населения. В остальное же время наш принцип: живи и дай жить другим. Должен сказать, вы восприняли встречу со мной значительно лучше, чем ваш предшественник. Он пытался выбросить меня из окна, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Гарри Поттер и Принц-полукровка» по жанру, серии, автору или названию:

Гарри Поттер и Философский камень. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и Философский камень

Жанр: Детские приключения

Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]

Гарри Поттер и принц-полукровка. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и принц-полукровка

Жанр: Детское фэнтези

Год издания: 2005

Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]

Другие книги из серии «Гарри Поттер (перевод РОСМЭН)»:

Гарри Поттер и философский камень. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и философский камень

Жанр: Детские приключения

Год издания: 2001

Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН)

Сказки барда Бидля. Джоан Кэтлин Роулинг
- Сказки барда Бидля

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2009

Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН)

Гарри Поттер и Кубок огня. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и Кубок огня

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2007

Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН)

Гарри Поттер и Дары Смерти. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и Дары Смерти

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2007

Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН)