Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская фантастика >> Вторжение Человекосжималок. Часть первая


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1537, книга: Полный порядок
автор: Алексей Александрович Провоторов

"Полный порядок" - это уникальное фэнтезийное произведение, которое погружает читателей в волшебный мир, где порядок и хаос сталкиваются в эпической борьбе. История вращается вокруг главного героя, Тарека, который оказывается втянутым в древнее пророчество. Тарек должен объединить силы с другими избранными, чтобы восстановить порядок в мире, который погружается в хаос. Путешествуя через разные царства, они сталкиваются с могущественными врагами, решают головоломки и раскрывают...

Роберт Лоуренс Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть первая

Вторжение Человекосжималок. Часть первая
Книга - Вторжение Человекосжималок. Часть первая.  Роберт Лоуренс Стайн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вторжение Человекосжималок. Часть первая
Роберт Лоуренс Стайн

Жанр:

Детская фантастика, Детские ужастики

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вторжение Человекосжималок. Часть первая"

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?

Читаем онлайн "Вторжение Человекосжималок. Часть первая". [Страница - 3]

носа.

Генри и Дерек — парни крупные, большеголовые, с широкой грудью и крепкими бицепсами. Оба они футболисты и состоят в команде по плаванию.

Генри выглядит малость нелепо — со своими черными птичьими глазками и кривым «клювом». Вдобавок, на зубах у него голубые скобки.

У Дерека круглое, я бы даже сказал, пухлое лицо, короткие черные волосы и темные, озорные глаза. У него постоянно такой вид, будто он замыслил какую-то проделку.

Мне эти четверо, в общем-то, нравятся. Но они частенько устраивают мне нелегкую жизнь.

— Почему вы не верите мне про чудовище? — гневно спросил я, поглядывая на окно мистера Флешмана.

Не смотрит ли оттуда на меня кто-нибудь? На всякий случай я пригнулся.

— Почему мы тебе не верим? — переспросил Дерек. — Да, почему мы тебе не верим?

— Потому что ты — это ты! — заявила Мадди.

— А еще? — не сдавался я.

— Ты вечно говоришь о всяких чудесах, — сказала Марша.

— Например? — потребовал я.

— Ладненько. Мистер Поттер, — сказал Дерек.

— Какой еще мистер Поттер? — воскликнул я. — Ты про учителя на замену?

Дерек кивнул:

— Помнишь? Кто твердил, что он оборотень? Кто всей школе говорил, что он оборотень? А на поверку оказалось, что он просто пытается отпустить бороду!

И снова все покатились со смеху.

— Ладно, ладно. В тот раз ошибочка вышла, — признался я.

— А летающая тарелка? — вставила Марша. — Не забывай о летающей тарелке.

— Э, э! — Я вскинул руку, чтобы их остановить. Но я знал: их фиг остановишь.

— Кто всем тыкал под нос фотку летающей тарелки? — спросила Мадди, покачав головой. — А это был уличный фонарь, светивший сквозь крону дерева.

Генри хлопнул меня по спине:

— Так держать, Тарелочник!

Они опять засмеялись. Я не выдержал и засмеялся тоже — история ведь и впрямь вышла забавной.

Ладно. Ладно. Теперь вы знаете, за что меня прозвали Тарелочником.

— На этот раз я точно прав, — настаивал я. — На этот раз я все видел собственными глазами. В этом доме творится какая-то чертовщина. Вот в этом окне я видел безобразного монстра. Честное слово!

Я подобрал бинокль. Посмотрел в окно мистера Флешмана.

И увидел два глаза, устремленных прямо на меня!

— Вот оно! — вскричал я, поворачиваясь к друзьям. — Быстро. Посмотрите в окно! Видите его? Видите!

Они выглянули из-за забора.

Я видел, что они переменились в лице.

Я видел, как их глаза выпучились от изумления. Видел, как их рты распахнулись, и все четверо вскрикнули в один голос.

— Ой, мамочки! — выдохнула Мадди. — Ой, мамочки!

3

Я резко обернулся… и увидел, на что они так уставились.

Там, на заднем крыльце, стоял мистер Флешман, как всегда в черном, держа руки на поясе. Он сердито смотрел на нас через двор своими странными, серебряными глазами.

Он не произнес ни слова. Не отрывая взгляда от нас, он нагнулся и подобрал золотистый мяч. Так он и стоял, сверля нас мрачным взглядом и перебрасывая мяч из одной руки в другую.

— Потопал-ка я! — заявил Дерек.

— Нет, постойте… — начал я.

Но все четверо бросились наутек. Они перебежали через дорогу и не останавливались, пока не скрылись за домом Мадди.

Я судорожно сглотнул и снова повернулся к мистеру Флешману.

Он по-прежнему хмуро смотрел на меня, сузив серебристые глаза и перекидывая мяч из руки в руку.

Хлоп… хлоп… хлоп…

* * *
За ужином я рассказал маме с папой о мистере Флешмане и резиновом мяче.

— Он меня своим жутким взглядом прямо-таки прожег, — сказал я. И попытался его изобразить.

Мама с папой засмеялись. Белл тоже попыталась изобразить этот взгляд.

От этого они засмеялись еще громче.

— Ничего смешного, — проворчал я. — Это было… жутко.

— Мистер Флешман, наверное, человек нелюдимый, — сказала мама. — Полагаю, ему не по душе, когда по его лужайке скачут мячи.

— А что вы там вообще делали? — осведомился папа.

— Ну… — замялся я. Стоит ли выложить им всю правду? Они постоянно распекают меня за то, что я пугаю Белл «дикими историями».

Тем не менее, я не сдержался.

— Я шпионил за его домом, — признался я. — Как-то вечером я видел в его доме… вроде как чудовище.

Мама подняла руку:

— Джек — стоп!

— Нет, правда! — воскликнул я. — Я не слишком хорошо его разглядел. Но я видел его. Это было…

— Я тоже его видела! — встряла Белл. — Чудище! Нет. Я видела двух чудищ!

— Ничего ты не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.