Клайв Стейплз Льюис - Принц Каспиан
Название: | Принц Каспиан | |
Автор: | Клайв Стейплз Льюис | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Детская фантастика, Детское фэнтези | |
Изадано в серии: | Хроники Нарнии #4, Хроники Нарнии (суперобложка) | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2010 | |
ISBN: | 978-5-699-45461-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Принц Каспиан"
Великие короли древности призваны в Нарнию, чтобы восстановить справедливость и вернуть трон законному наследнику. Благодаря звуку волшебного горна Питер, Сьюзан, Эдмунд и Люси вновь оказываются в стране, которой некогда уже правили долго и счастливо.
Нарния – волшебная страна, чьи плодородные земли простираются с севера на юг от замка узурпатора Мураза до Кэр-Паравэля, резиденции королей, где животные разговаривают и где вновь во имя Великого Льва и Жизни оживет древняя магия.
Читаем онлайн "Принц Каспиан" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
Дети вышли из воды и сначала брели по ровному влажному песку, а потом по сухому сыпучему, который забивался между пальцами ног, и они надели носки и ботинки. Правда, Эдмунд и Люси хотели идти босиком, а обувь где-нибудь пока оставить, но Сьюзен возразила, что это глупо.
– Вдруг потом не найдём, – сказала она, – а ночью, если мы всё ещё будем здесь, без обуви станет холодно.
Все обулись и пошли вдоль берега, так что море было слева от них, а лес – справа. Берег был совершенно пустой, разве что изредка над водой проносилась чайка. В лесу ничего было не разглядеть за спутанными ветвями – ни птицы, ни букашки, ни даже малейшего шевеления.
Ракушки, водоросли, анемоны, крошечные крабики между камнями – это замечательно, но вскоре утомляет, когда все твои мысли только о питье. После холодной воды ноги казались горячими и тяжелыми. Сьюзен и Люси перенеслись сюда в плащах. Эдмунд сбросил куртку как раз перед тем, как их настигло волшебство, и теперь мальчики по очереди несли плащ Питера.
Вскоре берег начал плавно изгибаться вправо. Ещё через полчаса ребята перевалили каменистую гряду, оканчивающуюся мысом. Здесь берег делал крутой поворот. Теперь та часть моря, к которой дети вышли из леса, оказалась у них за спиной, а впереди, за узкой полоской воды, расстилался другой берег, тоже густо заросший деревьями.
– Интересно, мы на острове или туда можно перейти? – спросила Люси.
– Не знаю, – отвечал Питер, и все побрели дальше в молчании.
С каждой сотней шагов противоположный берег приближался, и ребята за каждым выступом ожидали найти перемычку, однако не тут-то было. Наконец им попалась довольно высокая груда камней.
– Тьфу ты, пропасть! – воскликнул Эдмунд, взобравшись на неё и поглядев вперёд. – Нам никогда туда не перебраться! Мы на острове!
Это была правда. Пролив здесь был всего ярдов тридцать-сорок, но ребята видели, что это самое узкое место. Дальше берег вновь поворачивал вправо, между ним и материком лежало открытое море. Стало понятно и другое – они обошли больше половины острова.
– Смотрите! – воскликнула вдруг Люси. – Что это?
Она указывала на что-то длинное, серебряное, змеящееся по берегу.
– Ручей! Ручей! – закричали остальные и, несмотря на усталость, не теряя времени, протопали по камням к воде. Зная, что выше по течению вода лучше, они направились туда, где ручей вытекал из леса. Деревья здесь росли так же густо, как и везде, но ручей прорыл себе глубокое русло между высокими замшелыми берегами, так что, вступив в него, вы оказывались как бы в лиственном туннеле. Ребята бросились на колени у первой же тёмной, покрытой рябью заводи и пили, и пили, и окунали лица в воду, а затем погрузили руки по локоть.
– Ну, – сказал Эдмунд, – так как насчёт сандвичей?
– Может, лучше побережём их на потом? – спросила Сьюзен. – Когда ещё больше захочется.
– Вот бы теперь, когда мы напились, и жажда бы прошла, и голод бы не пришёл, – сказала Люси.
– Так всё-таки, как насчет сандвичей? – повторил Эдмунд. – Чего их беречь? Пока не испортятся? Здесь жарче, чем в Англии, а мы столько времени таскаем их в карманах.
Достали оба пакета и разделили на четверых. Никто не наелся, но всё же это было лучше, чем ничего. Затем стали обсуждать, как поесть в следующий раз. Люси предлагала пойти к морю и наловить креветок, но кто-то возразил, что у них нет сачка. Эдмунд советовал поискать чаячьи яйца среди камней, но никто не помнил, чтобы им попадались чаячьи гнезда, да и непонятно было, как эти яйца приготовить, если они все же отыщутся. Питер про себя подумал, что очень скоро они будут рады и сырым чаячьим яйцам, но вслух говорить не стал. Сьюзен пожалела, что они так быстро съели сандвичи. Раз или два дело чуть не дошло до ссоры. Наконец, Эдмунд сказал:
– Слушайте. Остаётся только одно: исследовать лес. Отшельники, и странствующие рыцари, и все такие всегда как-то устраиваются в лесу. Ну, находят коренья, ягоды, ещё что-нибудь.
– Какие коренья? – спросила Сьюзен.
– Я всегда думала, что речь идёт о древесных корнях, – призналась Люси.
– Пошли, – сказал Питер. – Эд прав. Надо что-то делать. И всё лучше, чем идти назад на солнцепёк.
Они двинулись вверх по ручью. Это было здорово трудно – приходилось то подлезать под ветви, то перебираться через них. Продираясь через густые заросли чего-то вроде рододендронов, они изорвали --">Книги схожие с «Принц Каспиан» по жанру, серии, автору или названию:
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц императорской мантии Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 Серия: Ричард Длинные Руки |
Лентяй - Зачарованный принц Геенны Жанр: Фанфик Серия: Синий экзорцист: фанфик |
Клайв Стейплз Льюис - Плавание «Утреннего Путника» Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Хроники Нарнии |
Другие книги из серии «Хроники Нарнии»:
Клайв Стейплз Льюис - Последняя битва Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Хроники Нарнии |
Клайв Стейплз Льюис - Серебряное кресло Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Хроники Нарнии |
Клайв Стейплз Льюис - «Покоритель Зари», или Плавание на край света Жанр: Детская фантастика Год издания: 2010 Серия: Хроники Нарнии |
Клайв Стейплз Льюис - Конь и его мальчик Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Хроники Нарнии |