Максим Горький - Пепе
авторский сборникНазвание: | Пепе | |
Автор: | Максим Горький | |
Жанр: | Детская проза | |
Изадано в серии: | Книга за книгой | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1973 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пепе"
Вы прочтёте в этой книге о весёлом и умном итальянском мальчике Пепе, о том, как рабочие Италии любят детей и всегда готовы прийти им на помощь.
Рисунки Б. А. Дехтерёва.
Ответственный редактор Г. И. Гусева.
Художественный редактор Н. З. Левинская.
Технический редактор Р. Б. Сиголаева.
Корректор Н. А. Сафронова.
Содержание:
К читателям
Максим Горький. Дети Пармы (рассказ) — 1911 г.
Максим Горький. Пепе (рассказ) — 1913 г.
Для младшего школьного возраста
Читаем онлайн "Пепе". [Страница - 3]
Множество интересных историй можно рассказать о Пепе.
Однажды какая-то синьора поручила ему отнести в подарок подруге её корзину яблок своего сада.
— Заработаешь сольдо![13] — сказала она. — Это ведь не вредно тебе…
Он с полной готовностью взял корзину, поставил её на голову себе и пошёл, а воротился за сольдо лишь вечером.
— Ты не очень спешил! — сказала ему женщина.
— Но всё-таки я устал, дорогая синьора! — вздохнув, ответил Пепе. — Ведь их было более десятка!
— В полной до верха корзине? Десяток яблок?
— Мальчишек, синьора.
— Но — яблоки?
— Сначала — мальчишки: Микеле, Джованни…
Она начала сердиться, схватила его за плечо, встряхнула:
— Отвечай, ты отнёс яблоки?
— До площади, синьора! Вы послушайте, как хорошо я вёл себя: сначала я вовсе не обращал внимания на их насмешки, — пусть, думаю, они сравнивают меня с ослом, я всё стерплю из уважения к синьоре, — к вам, синьора. Но когда они начали смеяться над моей матерью, — ага, подумал я, ну, это вам не пройдёт даром. Тут я поставил корзину, и — нужно было видеть, добрая синьора, как ловко и метко попадал я в этих разбойников, — вы бы очень смеялись!
— Они растащили мои плоды?! — закричала женщина.
Пепе, грустно вздохнув, сказал:
— О нет. Но те плоды, которые не попали в мальчишек, разбились о стены, а остальные мы съели, после того как я победил и помирился с врагами…
Женщина долго кричала, извергая на бритую голову Пепе все проклятия, известные ей, — он слушал её внимательно и покорно, время от времени прищёлкивая языком, а иногда, с тихим одобрением, восклицая:
— О-о, как сказано! Какие слова!
А когда она, устав, пошла прочь от него, он сказал вслед ей:
— Но, право, вы не беспокоились бы так, если б видели, как метко попадал я прекрасными плодами вашего сада в грязные головы этих мошенников, — ах, если б вы видели это! — вы дали бы мне два сольдо вместо обещанного одного!
Грубая женщина не поняла скромной гордости победителя, — она только погрозила ему железным кулаком.
Сестра Пепе, девушка много старше, но не умнее его, поступила прислугой — убирать комнаты — на виллу[14] богатого американца. Она сразу же стала чистенькой, румяной и, на хороших хлебах, начала заметно наливаться здоровым соком, как груша в августе.
Брат спросил её однажды:
— Ты ешь каждый день?
— Два и три раза, если хочу, — с гордостью ответила она.
— Пожалела бы зубы! — посоветовал ей Пепе и задумался, а потом спросил снова:
— Очень богат твой хозяин?
— Он? Я думаю — богаче короля!
— Ну, оставим глупости соседям! А сколько брюк у твоего хозяина?
— Это трудно сказать.
— Десять?
— Может быть, больше…
— Поди-ка, принеси мне одни не очень длинные и теплые, — сказал Пепе.
— Зачем?
— Ты видишь — какие у меня?
Видеть это было трудно, — от штанов Пепе на ногах его оставалось совсем немного.
— Да, — согласилась сестра, — тебе необходимо одеться! Но он ведь может подумать, что мы украли?
Пепе внушительно сказал ей:
— Не нужно считать людей глупее нас! Когда от многого берут немножко, это не кража, а просто делёжка!
— Ведь это песня! — не соглашалась сестра, но Пепе быстро уговорил её, а когда она принесла в кухню хорошие брюки светло-серого цвета и они оказались несколько длиннее всего тела Пепе, он тотчас догадался, как нужно сделать.
— Дай-ка нож! — сказал он.
Вдвоём они живо превратили брюки американца в очень удобный костюм для мальчика: вышел несколько широковатый, но уютный мешок, он придерживался на плечах верёвочками, их можно было завязывать вокруг шеи, а вместо рукавов отлично служили карманы.
Они устроили бы ещё лучше и удобнее, но им помешала в этом супруга хозяина брюк: явилась в кухню и начала говорить самые грубые слова на всех языках одинаково плохо, как это принято американцами.
Пепе ничем не мог остановить ее красноречие, он морщился, прикладывал руку к сердцу, хватался в отчаянии за голову, устало вздыхал, но она не могла успокоиться до поры, пока не явился её муж.
— В чём дело? — спросил он.
И тогда Пепе сказал:
— Синьор, --">Книги схожие с «Пепе» по жанру, серии, автору или названию:
Дмитрий Дмитриевич Нагишкин - Храбрый Азмун Жанр: Детская проза Год издания: 1978 Серия: Книга за книгой |
Василий Ефимович Субботин - И настал мир Жанр: Детская проза Год издания: 1981 Серия: Книга за книгой |
Анатолий Иванович Мошковский - Вызов на дуэль Жанр: Детская проза Год издания: 1979 Серия: Книга за книгой |
Яков Моисеевич Тайц - Дом Жанр: Детская проза Год издания: 1939 Серия: Книга за книгой |
Другие книги из серии «Книга за книгой»:
Михаил Петрович Лоскутов - Рассказ о говорящей собаке Жанр: Детская проза Год издания: 1958 Серия: Всё о собаках |
Николай Дмитриевич Телешов - Ёлка Митрича Жанр: Детская литература: прочее Год издания: 1954 Серия: Книга за книгой |
Александр Александрович Фадеев - Метелица - Сашко Жанр: Детская проза Год издания: 1973 Серия: Книга за книгой |
Вера Васильевна Чаплина - Орлик Жанр: Детская проза Год издания: 1954 Серия: Книга за книгой |