Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Вождь краснокожих


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2215, книга: Чужой в стране чужих
автор: Роберт Энсон Хайнлайн

"Чужой в стране чужих" Роберта Хайнлайна — шедевр социально-философской фантастики, который исследует сложные темы идентичности, предрассудков и человечности. Главный герой, Валентин Майкл Смит, известный как Майк, является межзвездным торговцем, попавшим в ловушку на планете Глориана. Будучи белым человеком среди чернокожего населения, он оказывается чужаком в чужой стране. По мере того как Майк пытается понять и адаптироваться к новой культуре, он сталкивается с открытым расизмом...

О Генри - Вождь краснокожих

Вождь краснокожих
Книга - Вождь краснокожих.  О Генри  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вождь краснокожих
О Генри

Жанр:

Детская проза, Детские приключения

Изадано в серии:

По школьной программе

Издательство:

Мир Искателя

Год издания:

ISBN:

5-93833-100-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вождь краснокожих"

Сборник рассказов

Читаем онлайн "Вождь краснокожих" (ознакомительный отрывок). [Страница - 1]

стр.

ПО ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ

О. ГЕНРИ

ВОЖДЬ КРАСНОКОЖИХ


Перевод с английского


Книгаго: Вождь краснокожих. Иллюстрация № 1

Художник В. Гальдяев

«МИР ИСКАТЕЛЯ»


84.37 (7 США)

Г34


Дорогие читатели!

В серию «По школьной программе» вошли произведения отечественных и зарубежных классиков, рекомендованные Министерством Образования для внеклассного чтения. Серия предназначена для детей начальной и средней школы.

О. Генри признанный мастер короткого рассказа. Его новеллы необыкновенно занимательны и остроумны. В них в полной мере проявился писательский талант и юмор О. Генри, умение держать в напряжении читателя до конца повествования. В книгу вошли такие известные рассказы как «Вождь краснокожих», «Родственные души», «Елка с сюрпризом» и другие.

© Перевод Н. Дарузес, Т. Озерская, наследники, 2001

© Оформление «Мир Искателя», 2001

© Издательство «Мир Искателя», 2001

ISBN 5-93833-100-5

В АНТРАКТЕ


Книгаго: Вождь краснокожих. Иллюстрация № 2
Майская луна ярко освещала частный пансион миссис Мэрфи. Загляните в календарь, и вы узнаете, какой величины площадь освещали в тот вечер ее лучи. Лихорадка весны была в полном разгаре, а за ней должна была последовать сенная лихорадка. В парках показались молодые листочки и закупщики из западных и южных штатов. Расцветали цветы, и процветали курортные агенты; воздух и судебные приговоры становились мягче; везде играли шарманки, фонтаны и картежники.

Окна пансиона миссис Мэрфи были открыты. Кучка жильцов сидела на высоком крыльце, на круглых и плоских матах, похожих на блинчики. У одного из окон второго этажа миссис Мак-Каски поджидала мужа. Ужин стыл на столе. Жар из него перешел в миссис Мак-Каски.

Мак-Каски явился в девять. На руке у него было пальто, а в зубах трубка. Он попросил извинения за беспокойство, проходя между жильцами и осторожно выбирая место, куда поставить ногу в ботинке невероятных размеров.

Открыв дверь в комнату, он был приятно изумлен: вместо конфорки от печки или машинки для картофельного пюре в него полетели только слова.

Мистер Мак-Каски решил, что благосклонная майская луна смягчила сердце его супруги.

— Слышала я тебя, — долетели до него суррогаты кухонной посуды. — Перед всякой дрянью ты извиняешься, что наступил ей на хвост своими ножищами, а жене ты на шею наступишь и не почешешься, а я-то жду его не дождусь, все глаза проглядела, и ужин остыл, купила какой-никакой на последние деньги, ты ведь всю получку пропиваешь по субботам у Галлегера, а нынче уж два раза приходили за деньгами от газовой компании.

— Женщина, — сказал мистер Мак-Каски, бросая пальто и шляпу на стул, — этот шум портит мне аппетит. Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества. Если дамы загораживают дорогу, то мужчина просто обязан спросить разрешения пройти между ними. Будет тебе выставлять свое свиное рыло в окно, подавай на стол.

Миссис Мак-Каски тяжело поднялась с места и пошла к печке. По некоторым признакам Мак-Каски сообразил, что добра ждать нечего. Когда углы ее губ опускались вниз наподобие барометра, это предвещало град — фаянсовый, эмалированный и чугунный.


Книгаго: Вождь краснокожих. Иллюстрация № 3
— Ах вот как, свиное рыло? — возразила миссис Мак-Каски и швырнула в своего повелителя полную кастрюльку тушеной репы.

Мак-Каски не был новичком в такого рода дуэтах. Он знал, что должно следовать за вступлением. На столе лежал кусок жареной свинины, украшенный трилистником. Этим он и ответил, получив отпор в виде хлебного пудинга в глиняной миске. Кусок швейцарского сыра, метко пущенный мужем, подбил глаз миссис Мак-Каски. Она нацелилась в мужа кофейником, полным горячей, черной, не лишенной аромата жидкости; этим заканчивалось меню, а следовательно, и битва.

Но Мак-Каски был не какой-нибудь завсегдатай грошового ресторана. Пускай нищая богема заканчивает свой обед --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Вождь краснокожих» по жанру, серии, автору или названию:

Последний лист. О Генри
- Последний лист

Жанр: Детская проза

Год издания: 2023

Серия: Детская библиотека

Вождь краснокожих. О Генри
- Вождь краснокожих

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2008

Серия: Зарубежная классика

Другие книги автора «О Генри»:

Космополит в кафе. О Генри
- Космополит в кафе

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Четыре миллиона (сборник)

Леди наверху. О Генри
- Леди наверху

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Всего понемножку

Друг Телемак. О Генри
- Друг Телемак

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Сердце Запада (сборник)