Гектор Анри Мало - Ромен Кальбри
Название: | Ромен Кальбри | |
Автор: | Гектор Анри Мало | |
Жанр: | Детская проза, Классическая детская литература | |
Изадано в серии: | Детская библиотека | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-699-37634-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ромен Кальбри"
Книга французского писателя Гектора Мало «Ромен Кальбри» повествует о приключениях подростка, которому пришлось пережить много невзгод и не утратить при этом бодрости духа. Сбежав от скаредного и бессердечного дяди, мальчик пускается бродяжничать, испытывает лишения, путешествует с бродячим цирком, чуть не погибает на улицах Парижа и даже переживает кораблекрушение.
Читаем онлайн "Ромен Кальбри" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Волны перекатывались через мол. Ветер сметал на своем пути все: и пену волн, и песок с насыпи, и морские водоросли, и черепицы с крыши сторожевой будки. Рваные облака низко неслись над морем и на фоне снежной пены казались еще чернее.
Когда на бриге поняли, что лоцмана не вышлют, судно повернули вполоборота, пытаясь пока что плыть галсом.
Но такое ожидание грозило им гибелью. Идти же в порт без лоцмана означало верную смерть.
Люди сбегались со всей деревни. В другое время было бы очень забавно смотреть, как ветер сшибает их с ног, толкает и расшвыривает во все стороны. Некоторые женщины даже ложились на землю и пытались ползти вперед на коленях.
Господин Леге все продолжал кричать: «Двадцать су с бочки! Сорок су!» Он бегал взад и вперед, метался из стороны в сторону и мгновенно переходил от просьб к ругательствам.
— Все вы хороши! Лезете в море, когда вас не просят, а когда становится опасно, прячетесь по своим норам!
Ему никто не ответил. Люди качали головой или отворачивались. Тогда он совсем вышел из себя:
— Куда вы все годитесь! Тут триста тысяч пропадают, а вам хоть бы что! Трусы!
Вдруг отец выступил вперед:
— Давайте лодку, я поеду.
— Кальбри, ты храбрец!
— Если Кальбри поедет, то и я с ним! — сказал дядюшка Узар.
— Двадцать су с бочки, я от своего слова не отказываюсь! — закричал господин Леге.
— Ничего нам не надо, — ответил дядюшка Узар. — Мы делаем это не ради вас. Но, если я не вернусь и моя старуха попросит у вас в праздник два су, не откажите ей.
— Кальбри, — воскликнул Леге, — я усыновлю твоего мальчишку!
— Дело сейчас не в том… Нам нужна лодка Госсома.
Всему побережью было известно, что лодка Госсома может идти под парусом в любую погоду.
— Согласен, — сказал Госсом в ответ на обращенные к нему со всех сторон взгляды, — но я даю ее только Кальбри, он должен мне ее вернуть.
Отец схватил меня за руку, и мы пустились бежать к навесу, где лежала вытащенная на берег лодка Госсома; через минуту и паруса и руль были поставлены.
Однако, кроме отца и лоцмана, нужен был третий моряк. Вызвался один из наши родственников. Его пытались отговорить.
— Но ведь Кальбри едет, — отвечал он.
Отец обнял меня и проговорил таким голосом, что я до сих пор его слышу.
— Все может случиться… — сказал он, прижимая меня к себе. — Передай маме, что я ее целую.
Труднее всего было выйти из гавани против ветра.
Рыбаки, тянувшие лодку за канат, не могли сдвинуться с места. Волны сбивали их с ног, они выпускали канат и валились в разные стороны. Конец мола захлестывало волнами, однако было необходимо вывести лодку за мол, чтобы дать ей возможность пойти под парусами. Сторож маяка обмотал вокруг пояса тонкий трос, и, пока рыбаки, тянувшие лодку, с трудом удерживали ее в фарватере, он, согнувшись и держась обеими руками за железные перила парапета, стал медленно продвигаться вперед. Конечно, он не рассчитывал один вывести лодку, которую с трудом тащили сейчас двадцать пять человек. Он хотел только — и это было чрезвычайно трудно — перекинуть трос через бронзовый блок, установленный на конце мола, для того чтобы лодка, получив здесь точку опоры, продолжала двигаться вперед, когда рыбаки начнут тянуть канат в обратном направлении. Три раза сторожа накрывало волной, но для него такие души были не в диковинку: он устоял на ногах, и наконец ему удалось закинуть трос. Лодка начала медленно продвигаться вперед. Она глубоко ныряла, и казалось, что ее вот-вот зальет водой… Но тут вдруг канат ослаб, его отпустили, и лодка вырвалась в море.
Я взобрался на откос, где стояла сигнальная мачта, и, крепко обхватив ее руками и ногами, вскарабкался вверх. Мачта гнулась и трещала, словно была еще живым деревом, качавшимся под напором ветра в родном лесу.
Я увидел, что мой отец стоит у руля, а двое других рядом с ним опираются на борт, повернувшись спиной к ветру. Лодка двигалась рывками: она то совсем останавливалась, то летела, как пушечное ядро, отскакивая от пенистых волн, то совсем исчезала в водяных брызгах, которые моряки называют морской пылью.
Как только на бриге заметили лодку, моряки изменили курс и направили судно прямо на нас. Лодка, выйдя в открытое море, тоже переменила галс и пошла навстречу бригу. Через несколько минут они сблизились; лодка прошла под бушпритом большого судна и тотчас же резко повернула обратно; на бриге успели --">Книги схожие с «Ромен Кальбри» по жанру, серии, автору или названию:
Гектор Анри Мало - Без семьи Жанр: Детская проза Год издания: 2012 Серия: Книги на все времена |
Гектор Анри Мало - Без семьи Жанр: Детская проза Год издания: 2014 Серия: Школьная библиотека (Детская литература) |
Иван Дмитриевич Василенко - Жизнь и приключения Заморыша Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: Детская библиотека |
О Генри - Последний лист Жанр: Детская проза Год издания: 2023 Серия: Детская библиотека |
Другие книги из серии «Детская библиотека»:
Роберт Тайн - Бетховен Жанр: Природа и животные Год издания: 2007 Серия: Детская библиотека |
Иван Дмитриевич Василенко - Жизнь и приключения Заморыша Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: Детская библиотека |
Михаил Абрамович Гершензон - Рыбки-спорщицы Жанр: Сказки для детей Год издания: 1924 Серия: Детская библиотека |
О Генри - Последний лист Жанр: Детская проза Год издания: 2023 Серия: Детская библиотека |