Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Пропало лето. Спасите утопающего.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2032, книга: Страж вселенной (СИ)
автор: Дей Солвейг

"Страж вселенной" от Дей Солвейга - это захватывающая фэнтезийная история, которая унесет вас в увлекательное путешествие по бескрайним просторам воображения. Роман повествует о группе героев, которые отправляются в опасное путешествие, чтобы предотвратить гибель вселенной. Они сталкиваются с коварными врагами, решают сложные головоломки и открывают древние секреты. История наполнена захватывающими поворотами сюжета, которые заставят вас перелистывать страницы в нетерпении узнать,...

Авенир Григорьевич Зак , Исай Константинович Кузнецов - Пропало лето. Спасите утопающего.

Пропало лето. Спасите утопающего.
Книга - Пропало лето. Спасите утопающего..  Авенир Григорьевич Зак , Исай Константинович Кузнецов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пропало лето. Спасите утопающего.
Авенир Григорьевич Зак , Исай Константинович Кузнецов

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пропало лето. Спасите утопающего."

В книгу вошли две юмористические киноповести, которые стали основой двух фильмов. Героев книги ждет немало весёлых летних приключений.

Читаем онлайн "Пропало лето. Спасите утопающего.". [Страница - 3]

Магазин культтоваров. Тётю Машу, младшую из сестёр, встречает пожилой завмаг, маленький, быстрый, с коричневой от загара лысиной.

— Мария Ивановна, вы пришли за подарком племяннику, — радостно приветствует он тётю Машу. — Я угадал?

— Да. Я хотела бы…

— Молчите, я знаю, что мы ему подарим. — С сияющим видом он ставит на прилавок игрушечную пожарную машину.

— Нет… — начала было тётя Маша.

— Молчите. Знаю. — Завмаг ставит на прилавок лошадку, заводную лягушку и резинового надувного крокодила.

— Мальчики уже большие, — говорит неуверенно тётя Маша. — И вообще… за подарком должна была бы пойти Даша… Она как-никак педагог и лучше разбирается в том, что нужно мальчишкам…

Аптека. Тётя Даша, средняя по старшинству среди сестёр, укладывает в сумочку лекарства, бинты, вату. Девушка-провизор помогает ей.

— Дикая нелепость, — улыбаясь, говорит тётя Даша. — Маша — дипломированный врач, а лекарства покупаю я… Нюрочка, мы с вами что-то забыли… Касторка, зелёнка, английская соль… Ну конечно, забыли рыбий жир.

— Бутылочку, Дарья Ивановна? — спрашивает Нюра.

— Гулять так гулять. Давайте для начала… дюжину!


Обтекаемый электровоз увлекает за собой длинный железнодорожный состав. Валерий и Жека в своём купе разложили на столике еду. Здесь и жареная курица, и котлеты, и домашние пирожки, и варенье, и яйца… Но Валерий и Жека не едят. Валерий мрачно поглядывает в окно, а Жека, зажав ладони между колен, — на Валерия. Мягко постукивают на стыках колёса поезда, и Валерию чудится, будто они совершенно по-человечески говорят:

«Про-па-ло ле-то… про-па-ло ле-то… про-па-ло ле-то…»

Дверь распахнулась, и в купе ворвался грузный мужчина в брезентовом плаще.

— Держи! — Он протянул свой портфель Жеке.

— Держи! — Он сунул Валерию свою шляпу и тут же взял у носильщика чемодан и какой-то ящик.

— Это наверх! — сказал он Валерию, передавая ему ящик, и тут же выглянул в коридор.

— Проводник, чаю!

Он сел, раскрыл свой пухлый портфель и вытащил из него сушёную воблу.

— Здесь кто? — спросил он, показывая на одно из нижних сидений.

— Я, — ответил Валерий.

— Держи!

Он сунул воблу Валерию.

— А здесь кто? — спросил мужчина про другое нижнее сиденье.

— Я… — ответил Жека.

— Держи! — Вторая вобла досталась Жеке.

— Здесь я! — Мужчина показал на Жекино место. — Я по-стариковски внизу, а ты молодой — наверх! Вам, молодым, кверху надо стремиться. — Он вытащил из своего необъятного портфеля тапочки и стал натягивать их на ноги. — Значит, договорились?

— Договорились, — робко произнесли ребята.

— Молодцы!

А грузный мужчина уже стягивал пиджак, мурлыча старую песню:

— «Всё выше, и выше, и выше стрёмим мы полёт…»

В дверях купе появился проводник, он принёс стакан чаю. Мужчина взял чай, уселся поудобнее, шумно вздохнул.

— Фу-у, устал… Всё в пути, всё в пути… Ну, попутчики, а вы куда едете? — Он будто впервые оглядел ребят.

— В Курепку.

Грузный мужчина с удовольствием отхлебнул чаю.

— Молодцы!

И, вздохнув, добавил убеждённо:

— Курепка — гиблое место.

Мальчики растерянно посмотрели на попутчика.

— Был я в вашей Курепке. Гостиница маленькая, даже ресторана нет. Одна столовка… В Курепке, между прочим, меня пароход поджидает…

— А вы… кто? — спросил Валерий.

— По должности я… главный экспедитор, — поднимаясь, сказал грузный мужчина и, снова выглянув в коридор, крикнул: — Проводник, ещё чаю. С лимончиком!

Валерий шепнул Жеке:

— Экспедитор… это кто?

— Это… как его… — растерялся Жека. — Ну, в общем… начальник экспедиции.

Экспедитор вернулся в купе.

— Простите… — сказал Валерий. — Вы… начальник?..

— Я? — сказал экспедитор, взяв куриную ножку из ребячьих припасов, лежавших на столе. — А как же… Возглавляю определённый участок… со всей вытекающей ответственностью.

Валерий и Жека переглянулись.

Проводник в служебном купе отрезал кусочек лимона и бросил его в стакан с чаем.

А у ребят с экспедитором продолжался разговор.

— Да, три тётки — это многовато, — сочувственно говорил экспедитор. — Однако ничем помочь не могу.

В купе вошёл проводник, принёс чай с лимоном.

— Спасибо, — поблагодарил экспедитор и, посмотрев на мальчишек, сказал: — Ребята вы хорошие… Были бы постарше… Взял бы к себе, пристроил к делу…

Глаза у Валерия засверкали.

— А вы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.