Клайв Стейплз Льюис - Хроники Нарнии (сборник) (другой перевод)
Название: | Хроники Нарнии (сборник) (другой перевод) | |
Автор: | Клайв Стейплз Льюис | |
Жанр: | Детское фэнтези | |
Изадано в серии: | , Гиганты фантастики | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 978-5-699-44832-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Хроники Нарнии (сборник) (другой перевод)"
Волшебная страна Нарния снова зовет на вечную битву Добра и Зла! Отважных путешественников, вышедших в море на великолепном корабле "Покоритель зари", ждут захватывающие приключения на таинственных островах, неожиданные столкновения с волшебными созданиями и зловещими врагами. Друзья полны решимости и понимают, что опасное морское путешествие - нечто большее, чем может показаться вначале. Там, где заканчивается мир, - все самое интересное только начинается! Окунитесь вновь в полюбившийся вам сказочный мир Нарнии!
Читаем онлайн "Хроники Нарнии (сборник) (другой перевод)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Наше издательство выпустило по-русски несколько отличнейших книг Льюиса для взрослых: «Письма Баламута», «Боль», «Сущность христианства». В них Льюис описывает, как его душа, разум везде ищут Иисуса, любят Иисуса, как они хотят узнать о Нем больше, лучше. И там же честный Клайв Льюис пишет о том, что люди, часто объединенные под красивыми вывесками, борются с Христом. Даже те, которые называют себя христианами.
Мы очень рады, что к большим и маленьким советским читателям возвращаются когда-то во многом отнятые замечательные писатели: О.Мандельштам, Н.Гумилев, Д.Хармс, М.Цветаева, Н.Олейников, Б.Пастернак, Е.Шварц. Возвращаются многие книги, а главное, на наш взгляд, – возвращается Библия. Возвращается возможность искать, находить, верить. Это окрашивает наше время в цвета надежды. Цвет Христа – белый, олицетворяющий чистоту, безгрешность. Белый цвет очищения и надежды становится сегодня во многом цветом России.
Я уже сказал: возвращаются имена писателей, книги. Но Христос в Россию не возвращается, Он всегда был там. Никакие оговоры, неправды и новые распятия не смогли запачкать Его белых одежд. Все эти годы Он был тем, кем назвал Себя когда-то: дорогой, истиной, смыслом жизни (помните: «Я есть путь, истина и жизнь»).
Наше желание продолжать знакомить вас с Льюисом совпало с желанием лучших людей России знакомить читателей с другими, когда-то отторгнутыми прекрасными писателями. Мудрый, веселый, добрый Льюис, несомненно, в их числе. И если когда-нибудь его книжки помогут вам совершить добро, быть честными, открыть для себя Бога, то мы будем считать, что выполнили желание Льюиса.
А теперь, ребята, держитесь. Мы отправляемся в путь за Клайвом Льюисом. И будет весело и грустно. А иногда будет страшновато. Но не бойтесь, ведь с вами будет Клайв Льюис, и Тот, Кого он так сильно любил.
Михаил Моргулис Чикаго, 1988 г.
Глава первая. О ТОМ, КАК ДЕТИ ОШИБЛИСЬ ДВЕРЬЮ
Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был еще маленьким. Ее очень важно прочесть, чтобы понять, как возникла связь между нашим миром и Нарнией.В те дни на Бейкер-стрит еще жил Шерлок Холмс, а патер Браун еще не расследовал преступлений. В те дни мальчикам приходилось каждый день носить накрахмаленный белый воротничок, а школы по большей части были еще противней, чем сейчас. Но зато еда была лучше, а уж про сласти и говорить нечего, такие они были дешевые и вкусные. И в те самые дни жила в Лондоне девочка по имени Полли Пламмер.
Жила она в одном из тех домов, что стоят друг к другу вплотную. Как-то утром вышла она в крошечный сад эа своим домом, и ее позвал, вскарабкавшись на изгородь, мальчик иэ соседнего садика. Полли удивилась, потому что до сих пор в этом доме не было никаких детей. Там жили мисс и мистер Кеттерли, одна – старая дева, другой – старый холостяк. Так что Полли глядела на мальчика с большим любопытством. Лицо у него было страшно перепачкано, будто сн сначала копался в земле, потом плакал, потом утирал его рукой. Примерно так, надо сказать, оно и было.
– Привет, мальчик, – сказала Полли.
– Привет, – ответил мальчик. – Тебя как зовут?
– Полли. А тебя?
– Дигори.
– Смешное имя, – сказала Полли.
– Ничего смешного не вижу, – сказал мальчик.
– А я вижу, – сказала Полли.
– А я нет, – сказал мальчик.
– Я по крайней мере умываюсь, – сказала Полли. – Умываться вообще полезно, особенно… -Она хотела сказать «…после того, как поревешь», но решила, что это было бы невежливо.
– Подумаешь, плакал! – громко сказал мальчик. Был он так расстроен, что уже не мог обижаться на какую-то девчонку. – Будто бы ты не ревела, если б жила всю жизнь в настоящем саду, и у тебя был пони, и ты бы в речке --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Хроники Нарнии (сборник) (другой перевод)» по жанру, серии, автору или названию:
Бентли Литтл - Дом (др. перевод) Жанр: Ужасы Год издания: 2015 |
Жан-Луи Фетжен - Эльфийские хроники Жанр: Эпическое фэнтези Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Клайв Льюис»:
Олег Игоревич Дивов, Клайв Стейплз Льюис, Пол Уильям Андерсон и др. - Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2006 Серия: Антология мировой фантастики (Аванта+) |
Клайв Стейплз Льюис - Пока мы лиц не обрели Жанр: Религия Год издания: 2000 Серия: Иллюминатор |