Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская образовательная литература >> English 101


MyBook - читай и слушай по одной подписке

Даниил Баранов - English 101

English 101

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Даниил Баранов - English 101 - бесплатно (ознакомительный отрывок). Жанр книги: Детская образовательная литература, Языкознание, Учебники и пособия: прочее, год издания - 2020. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - English 101.  Даниил Баранов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
English 101
Даниил Баранов

Жанр:

Детская образовательная литература, Языкознание, Учебники и пособия: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

9785005183804

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!


  Читать полностью по подписке MyBook  

Краткое содержание книги "English 101"

Для тех, кто начал изучать английский язык или делает это не в первый раз. Здесь не будут описаны чудодейственные способы заговорить за три дня, выучить все слова и избавиться от акцента. Вместо этого мы предлагаем вам взглянуть на английскую грамматику под новым углом, последовательно изучить азы и, наконец-то, понять некоторые причуды языка туманного Альбиона.

Читаем онлайн "English 101" (ознакомительный отрывок). Cтраница - 3.

имеют несколько переводов:

Fan – да, «фан», «фанат», но также и «фен», и «вентилятор», и даже «веер»

Book – «книга» и «бронь/бронировать», вспомнили booking.com?

Hand – «рука», но ещё и «стрелка» у часов, а ещё глагол «отдавать»

Plant – «растение» («плантация» пришла оттуда), а также «сажать» (про то же растение) и «завод».

Как видите, если речь идёт о словарном запасе, то мы должны доверять, но проверять. Однако, как только вы начнёте чувствовать язык, привыкнете к его звучанию и научитесь бегло строить простые предложения, у вас откроется очень полезный скилл под названием «языковые догадки», который позволит вам понимать значение новых слов, опираясь на контекст и грамматические структуры в предложении. Это также будет особенно полезно для расширения словарного запаса за счёт того, что вы будете видеть незнакомое слово в предложении, как оно применено, что вокруг него, и прочие важные мелочи. Про мелочи мы будем с вами узнавать по мере продвижения по грамматике, главное помнить – нельзя торопиться, а то у вас в голове будут все части пазла по отдельности, а не собранные в одну логичную картину.


Итак, если кратко подвести итоги, то получается, что в английском:

– Куча слов, которые очень удобно обитают в русском языке, и вы их знаете, просто ещё не догадываетесь об этом,

– Есть слова, которых вы не видите, хотя они чуть ли каждый день мелькают перед вашими глазами,

– Слова, заканчивающиеся на -tion/-sion имеют русские аналоги с окончанием -ция/-сия соответственно,

– Есть слова, которые только на внешний вид и по звучанию похожи на русские, на первых порах от словаря нельзя отходить ни на шаг и проверять всё, что незнакомо или не вспомнить,

– Слово может означать что-то одно, но при этом являться разной частью речи (water – это «вода», «поливать» и «водный» вне контекста), так работает не всегда, но часто. Отсюда получается, что зачастую слова в английском не являются прямым переводом русского слова, а несут идею чего-либо, смысловую нагрузку.


Задание

Без заданий нам никуда не продвинуться, так что придётся их выполнить:

1. Выстройте слова в ряд «русское слово – англицизм – перевод»:


. Иллюстрация № 1

2. Переведите следующие названия предметов и брендов, если перевод не вспомнить, то советую пользоваться либо словарём Мюллера (вариант для олдфагов), либо сайтом multitran.ru:

– Голова и плечи (подсказка: название шампуня)

– Родословная (подсказка: корм для собак)

– Яблоко (подсказка: скорее всего, ваш телефон придумала эта компания)

– Одарённый ребёнок/юный вундеркинд (подсказка: рейв-группа, где фронтменом был Кейт Флинт)

– Обнимашки (подсказка: это детские подгузники)

– Мышонок Микки (подсказка: да какая уж тут подсказка?)

– Горная роса (подсказка: жёлтый лимонад в зелёной бутылке)

– Окна (подсказка: если ваш компьютер не фирмы «Яблоко», а «Микромягкий», то операционная система называется именно так)

– Микромягкий (подсказка: так Билл Гейтс назвал свою компанию)

– Увёртка/увернуться (подсказка: марка американских автомобилей, известна моделями Charger, Challenger и Viper)

– Семь вверх (подсказка: прозрачный лимонад с цифрой в названии)

– Подземка (подсказка: сеть закусочных, которые готовят сэндвичи)

Тема 2: «Представьте себе» или как учить слова

Так, мы поняли, что слов в английском настолько много, что мы их и так уже знаем в относительно большом количестве. Однако, что же делать, если слово ничего не напоминает, ни с чем не созвучно, и его надо учить «с нуля»? По правде говоря, первый же запрос «как учить слова» в любом поисковике сразу же выдаст вам с десяток дельных советов по тому, как задержать иностранные слова у себя в голове и не забыть к следующей неделе, так что здесь я поделюсь с вами своим опытом, тем, что я считаю эффективным и достойным того, чтобы вы попробовали.

Всё по порядку: наша задача состоит в том, чтобы помирить два полушария мозга и создать в голове «мост» между русским словом и его переводом. К примеру, нам нужно запомнить слово «семья», первым делом вам нужно визуализировать то слово,

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.