Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская образовательная литература >> Быстрый английский для путешественников во времени


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 975, книга: Сила крови III — Власть крови
автор: Алекс Каменев

Третья книга в захватывающей серии "Сила крови" Алекса Каменева, "Власть крови", бросает главных героев в пучину ожесточенной битвы, которая проверит их пределы. Продолжая сюжет предыдущей книги, Адепты и Боги ведут кровопролитную войну. Карина и ее группа оказываются в самом ее эпицентре, пытаясь выжить и понять истинную природу своей силы. Им предстоит столкнуться с опасными противниками, принять судьбоносные решения и бороться за свое будущее. Персонажи серии...

Юрий Дружбинский - Быстрый английский для путешественников во времени

Быстрый английский для путешественников во времени
Книга - Быстрый английский для путешественников во времени.  Юрий Дружбинский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Быстрый английский для путешественников во времени
Юрий Дружбинский

Жанр:

Детская образовательная литература

Изадано в серии:

Без репетитора

Издательство:

Феникс

Год издания:

ISBN:

978-5-222-28081-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Быстрый английский для путешественников во времени"

Неповторимый Юрий Дружбинский представляет экспериментальный жанр: роман-учебник. Обычный шестиклассник из второго десятилетия XXI века открывает секрет путешествий во времени. Череда удивительных приключений в разных эпохах складывается в головоломный сюжет «спасения мира» с помощью… английской грамматики! К исполнению мечты — овладеть английским с легкостью и в совершенстве — герой приходит одновременно с читателем.

Книга написана в концепции edutainment (полезные развлечения для разновозрастной аудитории). Это захватывающая сказочная повесть с иллюстрациями, выполненными самим автором и художником Наталией Калашниковой, — и в то же время полноценный учебник, с алгоритмами, с разбором задач, с упражнениями для самостоятельной работы и ответами к ним в конце. Простые и образные схемы от Юрия Дружбинского врежутся вам в память навсегда и будут сами собой появляться перед глазами в нужный момент — а значит, вы будете говорить по-английски, не задумываясь о правилах.

Читаем онлайн "Быстрый английский для путешественников во времени" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

помещений — которых полно на заднем дворе каждого старого многоквартирного дома. Сколько себя помнил Андрюха — дверь эту он видел закрытой. Куда она вела — похоже, не знал никто. Да и не было дела жильцам дома до старой двери в хозяйственную пристройку. Сейчас дверь была не только запертой, как всегда, но и надежно заблокированной. Вплотную к ней стоял старый, весь в следах от наклеек и магнитиков, холодильник «ЗиЛ».

— Как нетрудно догадаться, какие-то господа, живущие в этом доме, приобрели новый предмет обстановки, а старый вынесли на свалку, — огорченно сказал Рэйвен. — Меня все это очень радует, но почему должен страдать я? Я старый ворон, и двигать холодильники мне не по силам.

Ворон Рэйвен вдруг закашлялся совсем как человек, и Андрюхе бросилось в глаза, что он сгорбился, съежился и мелко дрожит на ледяном ноябрьском ветру. «И правда, старый», — подумал Андрюха Ватников, и ему стало мучительно жалко этого странного говорящего ворона, появившегося в его жизни как из сказки.

— Еще сутки моего пребывания в этом неприветливом месте, сэр, и великой империи наступит кр-р-р-р-ах, — каркнул старый ворон.

Андрюха решительно скинул свой потрепанный школьный ранец, поставил его прямо на мокрый асфальт и поплевал на ладони.

О-о-о-о-о-о-о-о-о-х-х-х-х-х…

Ну и тяжелые же делали в СССР холодильники. Металл не экономили… Танк Т-34, а не холодильник.

Еще раз… И взяли… И еще…

Холодильник миллиметр за миллиметром полз по асфальту. Андрей попытался его кантовать — чуть приподнимая левую сторону и делая ею микроскопический шаг, потом правую… Но прошло не меньше полутора часов, пока холодильник наконец был отодвинут. Андрюха тяжело дышал. С него валил пар, как будто на нем вспахали поле.

— Быстро как стемнело, — подумал он, переводя дух. — Мать заругает. Придумать бы что-нибудь…

Ворон подошел к серой металлической двери и легонько клюнул ее четыре раза. В двери что-то щелкнуло, и она приоткрылась так, что появилась щель примерно в миллиметр. К удивлению Ватникова, из щели лился ярчайший свет. В холодном воздухе появилась геометрическая плоскость из мельчайших дождевых капель, пролетающих через этот тонкий поток света.

— Вчера вечером я решился обратиться за помощью к какому-то проходящему мимо джентльмену, — произнес ворон. — От него пахло виски. Я знаю, что этот напиток снижает когнитивные способности, но у меня просто не было выбора. Я назвал его по имени и попросил освободить мне дверь, чтобы я мог уйти. Он посмотрел на меня, замахал руками, закричал: «Белочка! Это белочка!» и убежал… Скажите, сэр Эндрю, разве я похож на пушистого грызуна, живущего на деревьях?

— Нет, не похож, — ответил Андрюха. — А откуда вы знаете, кого как зовут?

— Я давно живу на этом свете, молодой человек, и знаю довольно много. Я знаю, например, что у вас есть мечта. Да, море — это прекрасно.

Андрюха просто задохнулся от изумления. К тому, что он общается с говорящей птицей, он уже начал привыкать. Но что эта птица не только знает имена людей, но и умеет читать их мысли? Ему снова захотелось себя ущипнуть. Выучиться на моряка, стать капитаном дальнего плавания было его самой заветной мечтой. Но знал Андрюха, что моря ему не видать как своих ушей. Там же английский нужен… Стоило ему подумать об английском, и у него мгновенно портилось настроение.

— Я ухожу, — сказал ворон, и добавил: — А у вас доброе сердце, сэр.

— А что там, за дверью? — спросил Андрюха.

— My world, my time, — ответил Рэйвен.

На немой Андрюхин вопрос последовало объяснение.

— Вы, сэр, наверняка читали работы Хокинга о пространственно-временном континууме. Не читали? Ну, как минимум, о выводах Гёделя из эйнштейновских уравнений гравитационного поля вы точно знаете. И о роли Теслы в Филадельфийском эксперименте. Тоже не очень? Тогда кратко изложу вам суть всех этих концепций: время — штука довольно резиновая.

— Там, за дверью… машина времени? — прошептал Андрюха.

— Нет, не совсем так. Машины нет, а вот времена есть. Разные. Now I’ll try to explain you… Эта дверь — портал. Таких дверей много.

Андрюха стоял и смотрел на ворона, пытаясь уложить невероятное в своей голове.

— Я желаю вам, сэр Эндрю, осуществить вашу мечту, — церемонно произнес ворон Рзйвен и протиснулся в щель, из которой лился тот же яркий свет. Дверь с негромким щелчком захлопнулась за ним.

Глава 2. За мечтой

A dream never comes without the possibility
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.