Эдуард Арамаисович Вартаньян - Путешествие в слово
Название: | Путешествие в слово | |
Автор: | Эдуард Арамаисович Вартаньян | |
Жанр: | Детская образовательная литература, Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Просвещение | |
Год издания: | 1982 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Путешествие в слово"
Эта книга о языке, о слове, овеществляющем мысль. Вы отправитесь в увлекательную экспедицию за словом, примете участие в обряде называния вещей, познакомитесь со словами-обманами, ошибками и мистификациями, с законами и беззакониями языка, капризами нашей речи, переводческими курьезами…
Книга «Путешествие в слово» написана автором в лучших традициях научной занимательности. Она обогатит ваши знания о языке, пробудит стремление к новым открытиям в мире родной речи.
Читаем онлайн "Путешествие в слово" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
Предлагаю вам краткие этимологические истории некоторых слов. Только после оговорки: надо сказать, что не все еще глубинные процессы словообразования досконально исследованы, четко разграничены, еще далека от совершенства классификация способов образования новых слов.
Спасибо произносите вы, возможно, не подозревая, что возникло слово из формулы спаси (вас) бог.
Дотла, то есть «до дна, до основания», образовалось из до + шла, где до – предлог, а шла – родительный падеж единственного числа общеславянского слова тло – «дно, пол, основание».
Нет – слитое в единое словцо (а затем и упрощеннее) сочетание не есть – несть – нет (сравните выражение: им несть числа).
Теперь – союз двух слов – указательного местоимения среднего рода то и прилагательного того же рода първо (первое, имевшее значение «прежде, сначала, впервые»). Получилось топърво, которое и изменилось в нынешнее теперь (как объясняют этимологи: «в результате развития ове под действием межслоговой ассимиляции, ь>е после падения редуцированных, а также в результате отпадения безударного слога во»):
То + първо – топърво – тепърво – теперео – тепе-ря – теперь.
Компоненты слова прослушиваются лишь в ряде го-норов: «таперича», «таперя», «перво-наперво».
Дотошный со значением «пытливый, въедливый» развилось из сочетания до точи (до точки). Еще лет двадцать назад это слово писалось так: доточный. Но потом орфография подчинилась произношению, мы стали писать, как говорим. (А вот в конечно ч все еще удерживает позиции на письме, хотя каждый образованный человек скажет: «конешно».)
Подоплека. «Мы боимся даже невзначай обнаружить ту сокровенную подоплеку, которая составляла основу всей нашей жизни», – читаем мы у М. Е. Салтыкова-Щедрина. Слово подоплека употреблено здесь иносказательно: «скрытая основа, тайная причина чего-либо». Прямое же значение этого слова – «подкладка крестьянской рубахи, прикрывающая спину и грудь до половины», буквально – «подилечье»: ведь диалектное слово плеко и есть плечо. В свое время в крестьянском быту были распространены выражения своя подоплека к сердцу ближе; знает грудь да подоплека.
Сутки трудно, на первый взгляд, отнести к словам с прозрачной этимологией. А между тем это слово с распространенным способом образования, с лежащей на поверхности внутренней мотивировкой. Расчленим его, получим: су + тк + и. Су J[c, со) – приставка. Она присутствует в таких, скажем, словах, как сумерки, спутник, соратник. Тк – преображенный со временем древний корень тък, который существует и поныне в словах ткнуть, соткнуть или в космическом – стыковка. И – показатель множественного числа. Таким образом, слово сутки русский язык создал для обозначения единицы времени, образуемой слиянием дня и ночи.
Показательно, что даже в развитых европейских языках: английском и испанском, французском, немецком и итальянском – понятие «сутки» может быть выражено лишь словами день и ночь или двадцать четыре часа.
Неделя. Первоначально неделей назывался день отдыха. Все ясно, все верно: не-деля от не делати – «день,) свободный от дел». То, что мы сейчас называем неделей, во всех славянских языках именовалось седмицей – «семидневкой». Первый день семидневки назывался понедельником – он следовал за неделей.
Позже слово седмица получило отставку. Его место было занято неделей. Выходной день стал называться воскресеньем.
Слово неделя взяло на себя и другие смысловые функции. Оно обозначает сейчас и любые семь дней подряд, и не только семь дней, ибо существуют укороченные недели: неделя шестидневная и пятидневная.
Тезка. Если не мудрствовать лукаво и не приводить фонетические метаморфозы, сплавившие местоимение тот с древней частицей з, то полученное тез, тыз, тоз можно расшифровать очень просто: «тот же самый, одноименный». Присоединенный затем суффикс —к(а) образовал существительное тезка – «человек, носящий одинаковое с кем-либо --">Книги схожие с «Путешествие в слово» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Артурович Левшин, Эмилия Борисовна Александрова - В лабиринте чисел. Путешествие от А до Я со всеми остановками Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1977 |
Джон Лонг - Утки тоже делают «это». Путешествие во времени к истокам сексуальности Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 2015 |
Татьяна Яковлевна Эдел - Первое путешествие кота Батона / The First Journey of Shadow the Cat Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 2017 |
Владимир Михайлович Крепс, Климентий Бориствич Минц - Путешествие становится опасным Жанр: Детская фантастика Год издания: 1989 Серия: Клуб Знаменитых капитанов |
Другие книги автора «Эдуард Вартаньян»:
Эдуард Арамаисович Вартаньян - Путешествие в слово Жанр: Языкознание Год издания: 1982 |
Эдуард Арамаисович Вартаньян - История с географией, или Жизнь и приключения географических названий Жанр: Языкознание Год издания: 1986 |
Эдуард Арамаисович Вартаньян - Эти мудреные слова Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1980 |
Эдуард Арамаисович Вартаньян - Занимательно об именах Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 2009 Серия: Твой кругозор |