Лев Элевич Генденштейн - Алиса в стране математики
Название: | Алиса в стране математики | |
Автор: | Лев Элевич Генденштейн | |
Жанр: | Детская образовательная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Паритет | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-86906-066-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Алиса в стране математики"
Книга построена на занимательных сказочных сюжетах с персонажами всемирно известных сказок Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» и призвана пробудить у детей интерес к математике, развить творческое воображение и логическое мышление. В книге содержатся также исторические экскурсы, знакомящие с великими математиками и историей возникновения и развития математики с древности до наших дней.
Читаем онлайн "Алиса в стране математики". [Страница - 64]
— Почему вещие? — спросила Ларина, пытаясь понять: шутит мистер Доджсон или говорит серьёзно.
— Добрую половину героев нового сна Алисы я ещё не придумал, — объяснил мистер Доджсон.
— Я это заметила, — сказала Алиса. — Например, шахматных фигур в Стране Чудес не было...
— Они будут в следующей сказке, — пообещал мистер Доджсон. — И они, и Шалтай-Болтай, и братья-близнецы... А что касается математики, то кое-что из того, что тебе приснилось, ещё не придумано математиками...
— Они обязательно это придумают! — заверила Эдит. — Сон-то был вещий!
Все дружно рассмеялись.
А ведь Эдит оказалась права!
Да, мы чуть не забыли о самом интересном: вечером того дня, когда Алисе приснился её удивительный сон, она случайно сунула руку в карман, и там оказался... карандаш, подаренный ей Чеширским Котом в межзвёздном пространстве!
Но об этом Алиса никому не рассказала.
*
Перевод Ц. Бану(обратно)
*
Английская старинная песенка-загадка. Перевод С.Я. Маршака.(обратно)
*
Старинная английская песенка (перевод Д.Г. Орловской). Эта песенка появилась в семнадцатом веке, когда Англия и Шотландия объединились и был принят новый британский герб, на котором английский лев и шотландский единорог поддерживают королевский щит (они его поддерживают до сих пор!).(обратно)
*
В Англии шахматный конь называется «рыцарем».(обратно)
*
Некоторые думают, что из Черепахи Будто готовят «будто черепаховый суп», но Алиса знала, что на самом деле такой суп готовят из телятины, а Черепаху Будто никто не обижает! (обратно)--">
Книги схожие с «Алиса в стране математики» по жанру, серии, автору или названию:
Рэймонд Меррилл Смаллиан - Алиса в Стране Смекалки Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1987 |
Джейсон Буг - Рожденный читать. Как подружить ребенка с книгой Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 2015 |
Михаил Константинович Размахин - Радиолокация без формул, но с картинками Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1971 |
Джефф Нун - Автоматическая Алиса (ЛП) Жанр: Киберпанк Год издания: 2017 |