Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские остросюжетные >> Веня-адвокат

Светлана Петрунина - Веня-адвокат

Веня-адвокат
Книга - Веня-адвокат.  Светлана Петрунина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Веня-адвокат
Светлана Петрунина

Жанр:

Сказки для детей, Детские остросюжетные, Юмористическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Веня-адвокат"

Рыжий Фульвус, корица, паук, хомяк, чечетка, Гоблин, Кружка, Кольфтлегельстайнхаузенбергедорф, вареный лук, пот, пум-пум-пум… Это всего лишь маленькая частичка юмористического безумия, настряпанного в интеллектуальном детективе про тринадцатилетнего гения. Талантливый, красивый, умный, остроумный, бескорыстный, сообразительный, безупречный, галантный, безукоризненный, честный, чистоплотный, мудрый, великолепный, изящный, утонченный, чудесный Вениамин Александрович раскроет любое дело, ведь у него есть чудо-машина, способная по мимике разгадывать любую тайну. Однажды к Вене обращается убитая горем мать. Ее сын исчез. Полиция бессильна. Юный следопыт страстно хватает свое первое дело за горло, ведь он тоже мечтает найти своих любимых… Обложка создана автором.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,сказка,нескучные детективы,детский юмор

Читаем онлайн "Веня-адвокат". [Страница - 2]

юриспруденции.

В этот момент в кабинет в воздушном па-де-ша впорхнул в меру упитанный интеллигентный мужчина лет пятидесяти. Весь такой мягкий, сладкий, как розовая зефирка.

— Пум-пум-пум, — мягким заигрывающим баритоном произнес мужчина.

— Ну что опять у вас случилось, Анис Лукьянович, — мэр закатил глаза к потолку.

— Я, Мук Аркадьевич, страдаю. Они меня не любят.

— Кто Вас не любит, Анис Лукьянович?

— Не знаю.

— Так! Все! Хватит! Выйдите! Ступайте работать!

— Нет! Вы должны мне объяснить! — Анис Лукьянович, как струна, принял пятую балетную позицию и гордо отстранил взгляд в сторону.

— Я сказал, покиньте помещение! — Мук Аркадьевич покрылся пурпурными пятнами.

Наступила тишина. Следующие пять минут Анис Лукьянович стоял в той же позиции и, видимо, ожидал, что у Мука Аркадьевича возникнет непреодолимое желание помочь своему лучшему работнику, уволив всех остальных.

— Ну, зачем же вы так, — обиженно произнес Анис Лукьянович и выпорхнул из кабинета.

Грета Даниловна взяла визитку, поблагодарила Мука Аркадьевича и удалилась.

— Может, не надо было? — подал голос паренек.

— Да ну тебя, Славка! Вся полиция Фульвуса не смогла найти ее сына. Я не знаю, что еще можно сделать.

— Вениамин Александрович — не вариант. У него же ни одного дела не было. Это будет первое. И такое сложное! Он же сын вашего друга. Подставляете его. А Грету Даниловну обнадеживаете впустую…

— Она питается этой надеждой. Я ей жизнь продлеваю. А Венька пусть тренируется, закаляется, если хочет стать настоящим адвокатом. Позвоню, пусть готовиться к первому делу.


***

Грета Даниловна вышла из здания мэрии и направилась по адресу, указанному на визитной карточке.

Светило осеннее солнце. Она невольно вспомнила жалобщицу, которая требовала сменить пассивность на активность, или наоборот, и впервые за три месяца улыбка раздвинула тугие морщины.

Выглядела Грета Даниловна опрятно, но диковинно. Серый плащ волочился по тротуару и развивался при ходьбе, как у сказочной ведьмы. Из-под плаща выбивалась черная длинная юбка, которая скрывала старомодные коричневые на невысоком каблуке ботинки, плотно облегающие лодыжки обильной шнуровкой. На голове, как огромная птица, красовалась широкополая красная шляпа без каких-либо других особых примет, а на руке болталась мешкообразная несуразная сумка. Лицо Греты Даниловны выглядело совершенно заурядно. За последние три месяца серые глаза опухли от рыдания по пропавшему сыну, а кожа депрессивно съежилась от недоедания и бессонницы.

Улица шла в горку. Грета Даниловна торопливо поднималась по узкому тротуару. Справа плотной шеренгой стояли разноцветные четырехэтажные жилые дома, а слева располагалась проезжая часть, где передвигались кареты, запряженные лошадьми особой породы рыжего цвета. Было немноголюдно.

Надо сказать, что Фульвус переводится с латинского языка, как «рыжий». Так город был назван, потому что большинство его жителей были рыжеволосыми, а животные — рыжей масти. Если и были брюнеты, блондины и шатены, то и они перекрашивались в рыжий цвет, поскольку, как и все, принимали рыжий цвет за символ богатства, изобилия и зрелости.

Дом Вениамина Александровича находился в двадцати минутах ходьбы от мэрии. Грета Даниловна спешила: ведь в душе зародилось долгожданное ощущение надежды. Она любила это ощущение, которое то умирало, то возрождалось. Возможно, это был самообман, но он давал силы жить.

Внезапно Грета Даниловна разглядела крохотного рыжего котенка, затерявшегося на фоне громадной стены дома. Котенок вжался в стену и рассеянным взглядом блуждал по представшей перед ним угрожающей реальности.

Грета Даниловна остановилась. Вернее, что-то заставило ее это сделать. Вспомнилось, как сын притащил домой рыжего котенка, как она кричала на него и требовала вышвырнуть на улицу безобразную живность, и как глаза ребенка налились слезами… В ту же секунду чувство вины сжевало и скрутило все внутри так, что Грета Даниловна согнулась, опустилась на тротуар и зарыдала. В этот момент котенок сфокусировал взгляд на Грете Даниловне и с истеричным писком ринулся, шатаясь, в ее сторону. Остервенело вереща, он карабкался по серому плащу, цепляясь за него мягкими коготками и оставляя крохотные затяжки. Он отчаянно вырывал у жизни свои минуты, часы, дни, годы. Грета Даниловна от такой необузданности крохотного --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.