Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и дело о красном ара
litresНазвание: | Нэнси Дрю и дело о красном ара | |
Автор: | Кэролайн Кин | |
Жанр: | Детские остросюжетные, Детские приключения, Зарубежная литература для детей | |
Изадано в серии: | Нэнси Дрю: девушка-детектив #8 | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-17-136313-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Нэнси Дрю и дело о красном ара"
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну, не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев.
Мы с Бесс и Джордж не можем сидеть на месте. На этот раз мы отправились в национальный парк в Коста-Рике вместе с компанией ученых. Это не только потрясающее место для отдыха, здесь также можно изучить разные виды обезьянок, что мы и хотели сделать. Когда мы прибыли на место, оказалось, что курорт разрушен, а обезьянок осталось совсем мало… Творится что-то очень странное. И потому это дело для нас!
Читаем онлайн "Нэнси Дрю и дело о красном ара" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
– Белоголовые капуцины?
– Да, Нэнси, вы угадали, – с улыбкой ответил Дэн. – Это видно по их окрасу. В дождевом лесу нет других обезьян с такими яркими чертами. Их белая мордочка, шея и грудь очень интересно контрастируют с тёмно-коричневой шерстью на макушке и всём теле.
– Они как чашка с капучино, – вставила Бесс. – Наверху белое пенистое молоко, а под ним – крепкое тёмно-коричневое эспрессо.
– Верно, – согласился Дэн, надевая очки-авиаторы.
Я достала бинокль, надеясь лучше разглядеть обезьян, и обнаружила, что они перебираются на ветки пониже, словно хотят в свою очередь разглядеть нас. Мне ещё не приходилось такого видеть.
– Странно, что они нас не боятся, – заметила Джордж.
Мне вспомнился абзац из справочника, который я изучила перед поездкой. Он как раз объяснял поведение обезьян, и я решила его пересказать.
– Это вполне естественно. Капуцины по натуре очень любопытные и не стесняются приближаться к людям в отличие от других видов, обитающих в Коста-Рике. Вот беличьи обезьяны, или саймири, встречаются редко и живут только в безлюдных, уединённых местах.
Я замолчала, а потом добавила:
– Мы вряд ли увидели бы их у аэропорта.
На этих словах я улыбнулась, потому что так называемый аэропорт представлял из себя одну взлётно-посадочную полосу, залитую цементом и окружённую песком.
– Да, поэтому саймири мы на этой неделе изучать не будем, – сказал Дэн. – Однако я впечатлён вашими познаниями. Наверное, вы слышали и про другие виды, которые здесь водятся?
– Конечно! – ответила я. За последние несколько недель мне удалось много всего узнать о дикой природе Коста-Рики, и я рассказала бы про обезьян ещё раньше, но боялась показаться занудной всезнайкой. А теперь Дэн сам меня спросил…
– Ещё есть колумбийский ревун, и его проще услышать, чем увидеть. Их голоса разносятся где-то на километр, даже в густом дождевом лесу. А ещё в Коста-Рике живут коаты, паукообразные обезьяны. У них длинные, узкие лапы, которые помогают им карабкаться по деревьям, и они двигаются быстрее любой другой обезьяны в Центральной Америке. Говорят, коаты так быстро перебираются с дерева на дерево, что со стороны может показаться, будто они летают!
Дэн провёл рукой по своим густым светлым волосам.
– Вижу, вы хорошо подготовились.
– Как всегда, – сообщила Джордж, снимая обезьян на фотоаппарат. – Чего вы ещё ожидали от знаменитой Нэнси Дрю?
Дэн разинул рот от удивления.
– Вы та самая Нэнси Дрю? Детектив? Невероятно! Я читал о вас в «Вестнике Ривер-Хайтс».
Я кивнула, заливаясь краской. Всё никак не могла привыкнуть к такому. Конечно, про меня знали чуть ли не все жители Ривер-Хайтс, но я не особенно старалась завоевать репутацию талантливой начинающей сыщицы. Просто помогала всем, кому это требовалось. Да, признаться честно, иногда намеренно пыталась наткнуться на интересную тайну, но в Ривер-Хайтс всегда что-то происходило, и тайны сами зачастую находили меня.
Джордж навела объектив на Дэна, и он приобнял меня за плечо.
– Сделаете мне копию этого снимка? – попросил Дэн.
– Не вопрос, – ответила Джордж с широкой улыбкой.
– Ты смотри, Джордж, а то плёнка закончится ещё до того, как мы доберёмся до базы! – подтрунила над сестрой Бесс.
– А у меня цифровой фотоаппарат, – ответила Джордж. – У него хватит памяти на двести снимков.
– Ну конечно, как же я не подумала! – воскликнула Бесс, хихикая. – Разумеется, моя двоюродная сестрёнка взяла цифровой.
Дэн растерянно на них взглянул.
– Вы что, сёстры?!
Наши новые знакомые часто этому удивлялись. Дело в том, что Джордж была высокая и худая, с короткими тёмными волосами, и носила удобную спортивную одежду. Как и все мы – ну, почти все, – она казалась немного помятой и уставшей после долгого дня в пути. А вот Бесс, миниатюрная и более пышная, оставалась безупречной в брюках цвета хаки и розовой хлопковой рубашке. Джордж выглядела так, будто готова была сейчас же отправиться на прогулку по диким тропам, а Бесс – словно собиралась позировать для обложки модного журнала.
Однако увлечение модой вовсе не означало, что у неё ветер в голове. У Бесс были золотые руки, и она могла с лёгкостью починить любой двигатель или мотор. Причём этот удивительный талант не раз пригождался мне в расследованиях.
Наконец из самолёта выгрузили наш багаж, и начальница экспедиции, Парми́ндер[1]