Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские остросюжетные >> Сокровище последнего самурая

Джей Джей Барридж - Сокровище последнего самурая

litres Сокровище последнего самурая
Книга - Сокровище последнего самурая.  Джей Джей Барридж  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сокровище последнего самурая
Джей Джей Барридж

Жанр:

Детская фантастика, Детские остросюжетные, Детская литература: прочее, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях #5

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-108932-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сокровище последнего самурая"

Новая остановка Би и Картера – Япония! Именно здесь им и Теодору предстоит пережить новое невероятное приключение! По просьбе их друга виконта Кнутра они отправятся в далекий монастырь, чтобы отыскать там последнего самурая, гордого воина Масаки Сакаи. Он владеет не только одним из самых редких завров на свете, но и бесценной реликвией. Именно она поможет путешественникам раскрыть новые тайны древнего ордена, которым так интересовался отец Би и Картера. Вот только ни ребята, ни Теодор не знают, какие смертельные ловушки расставлены на их пути. Но главное – они и не догадываются, кто на самом деле их главный враг…
Иллюстрации Криса Веста и Джей Джея Барриджа.

Читаем онлайн "Сокровище последнего самурая" (ознакомительный отрывок). [Страница - 1]

Книгаго: Сокровище последнего самурая. Иллюстрация № 1

Джей Джей Барридж Сокровище последнего самурая

Мышонку, Медвежонку, Лисёнку и другим моим друзьям

Посвящается Патриции Барридж и Тони Майерсу

Jay Jay Burridge

THE WORLD OF SUPERSAURS. THE SEVENTH SPINOSAURI

Text and illustrations copyright © Supersaurs Limited, 2019

Illustrations by Chris West & Jay Jay Burridge

Originally published in the English language as Supersaurs: The Seventh Spinosauri, an imprint of Bonnier Zaffre, London

Published in Russia by arrangement with the Van Lear Agency and Bonnier Zaffre


© Гилярова И. Н., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020


Книгаго: Сокровище последнего самурая. Иллюстрация № 2
Книгаго: Сокровище последнего самурая. Иллюстрация № 3

1 Погоня

– за тринадцать лет до основных событий —

Вокан, острова Ару, провинция Малуку, Восточная Индонезия, 1921
Погоня продолжалась.

Конечно, в непролазных дебрях джунглей мог спрятаться кто угодно, даже массивный завр, но Кунава, убегая от преследования, оставлял за собой кровавую дорожку на потревоженной листве, и выследить его не составляло труда. Он прижимал к груди то, что осталось от его руки, и пытался пережать сосуды, чтобы кровь не текла так обильно. Боль молнией разрывала его тело, но страх потерять больше чем руку – потерять жизнь – гнал его вперёд и придавал сил. Грохнул выстрел. Что-то тяжёлое упало на землю с пронзительным криком.

– Один готов, босс! – раздался голос, он звучал очень близко.

Кунава споткнулся о корень и с разбега рухнул на землю. Вскочил, помогая себе здоровой рукой, и понял, где он очутился: ровно на том же месте, откуда убежал.

Жестокий рок заставил его описать круг, и Кунава вернулся на поляну к радужному дереву, росшему на руинах древнего храма завролюдей. Возле дерева лежали два безжизненных тела, а красочная кора была испещрена следами от пуль.

Кунава быстро огляделся. Вот она лежит среди листвы – кисть его руки!

На мгновение он ощутил на конце своего окровавленного обрубка фантомное подёргивание. Повреждённые нервные волокна обманывали его измученный болью мозг.

– Куда делся проводник, будь он проклят?!

– Он убежал, босс. Постой-ка…

Ещё один выстрел и ужасающий крик разрезали воздух, крик сменился жалобным скулением, но оно оборвалось после нескольких тупых ударов.

– У меня кончились патроны, босс – пришлось вручную прикончить этих грязных завров.

Преследователи стояли совсем рядом. Между высоких воздушных корней радужного дерева в земле образовались глубокие рытвины. Бежать Кунаве было некуда – надо было поскорее спрятаться. Возле одного из огромных корней лежала куча листьев, и он заполз под неё, присыпав себя тёмно-бурой листвой. Его волосы слиплись и были почти того же цвета, что и листья, алая кровь, хлещущая из его обрубленной руки, не выделялась на цветной древесной коре. Кунава скрючился, повторяя форму корня, и стал невидим. Но жизнь вытекала из него вместе с кровью, и он из последних сил старался не терять сознание.

Из кустов выбежал Кристиан Хейтер:

– Я всех разогнал! Ой, гляньте-ка! Тот карлик потерял свою руку! – Он захохотал и, достав из кармана носовой платок, вытер лицо, забрызганное кровью его жертв.

Внезапно раздался звук, которому было суждено изменить ход жизни и судьбу всех, кто его услышал: крик младенца.

Кунава мгновенно пришёл в сознание.

– Босс… э-э… босс, – занервничал Хейтер. – Тут такая ситуация…

Высокий, хорошо одетый мужчина в круглых очках молча вышел на поляну, поигрывая длинным тонким клинком. Это был виконт. Он немного постоял и, вдохнув полной грудью жаркий влажный воздух, подошёл к двум трупам, над которыми уже кружились мелкие чёрные мухи. Зрелище было ужасающее. Приподняв штанину, чтобы не испачкаться, мужчина подцепил ногой одно из тел и перевернул его. Освободившийся от тяжести мёртвого отцовского тела, младенец с жалобным плачем протянул кверху ручонки. Виконт наклонился и, заглянув в голубые глаза мальчика, рванул с шеи его отца сверкающий камень. Но кожаный ремешок оказался прочным, и тогда его перерезал острый клинок.

– Не

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.